CONFRONTATION LINES - перевод на Русском

[ˌkɒnfrʌn'teiʃn lainz]
[ˌkɒnfrʌn'teiʃn lainz]
линий конфронтации
confrontation lines
линий противостояния
confrontation lines
конфронтационных линий
линии конфронтации
confrontation line
conflict lines

Примеры использования Confrontation lines на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
On behalf of the Government of Croatia, I wish to commend UNPROFOR for agreeing to position its troops along the confrontation lines between Bosnian Muslim
От имени правительства Хорватии я хотел бы выразить признательность СООНО за согласие расположить свои войска вдоль линий конфронтации между силами боснийских мусульман
Bosnia and Herzegovina remains a divided country, with borders not very different from confrontation lines between the entities, and nationality-based discrimination and violence common throughout the territory.
Босния и Герцеговина остается разделенной страной, границы которой не очень сильно отличаются от прежних линий противостояния между образованиями, и дискриминация вместе с насилием на национальной почве остаются обычным явлением на всей территории.
particularly in and around Sarajevo and along the confrontation lines in both Croatia and Bosnia and Herzegovina.
особенно в Сараево и вокруг него и вдоль линий конфронтации как в Хорватии, так и в Боснии и Герцеговине.
has been greatly reduced owing to the inability of local vehicles and drivers to cross confrontation lines.
водители местных автотранспортных средств не могли пересекать линии конфронтации, резко сократилось вторичное и третичное распределение товаров среди получателей со складов УВКБ, особенно в центральных районах Боснии и Герцеговины.
UNPROFOR was able to mark the confrontation lines and to monitor them, to establish consultative mechanisms with the parties to prevent the escalation of local incidents,
СООНО смогли провести демаркацию линии конфронтации и осуществлять наблюдение за ними, создать механизмы консультаций со сторонами для предотвращения эскалации местных инцидентов,
for example, or to allow food supplies to pass through confrontation lines has proved useful in a number of conflict situations.
можно было провести вакцинацию детей в зонах военных действий или обеспечить транспортировку поставок продовольствия через линии конфронтации.
Herzegovina were placed by warring parties primarily between confrontation lines in order to prevent or slow down movements of army units into the areas of other warring parties.
Герцеговине устанавливались воюющими сторонами преимущественно между линиями противостояния, с тем чтобы предотвратить или замедлить передвижения армейских подразделений в зоны других воюющих сторон.
often being taken to the confrontation lines to serve as human shields
зачастую их вывозят на линию противостояния, используют в качестве живого заслона
150 Muslim residents were on the verge of crossing the confrontation lines to return to their original homes on the east bank of the Drina River.
13 июня 1994 года от 100 до 150 жителей- мусульман были на грани того, чтобы пересечь линию конфронтации и вернуться в принадлежавшие им раньше дома на восточном берегу реки Дрины.
river banks used as confrontation lines during the war operations.
использовавшиеся в качестве линий столкновения в ходе военных операций.
with boundaries not very different from confrontation lines between the entities and with clear patterns of discrimination
разделенной страной с границами, которые не очень отличаются от линий конфронтации между образованиями, с четко выраженной дискриминацией
mainly to protect defensive positions along confrontation lines, but also to prevent access to places of strategic importance such as railway lines,
в основном для защиты оборонительных позиций вдоль линий конфронтации, а также для того, чтобы закрыть доступ к объектам стратегического значения, таким как железнодорожные пути,
the delivery of aid over great distances and across confrontation lines nor monitoring, patrolling
доставка помощи на большие расстояния через линии конфронтации, ни наблюдение, патрулирование
combined with the interjection of United Nations forces along existing confrontation lines and with no further effort by the United Nations command in Bosnia to take control from Serbian forces of certain strategic placements,
наряду с вмешательством сил Организации Объединенных Наций вдоль существующих линий конфронтации и с отсутствием каких-либо дальнейших попыток командования Организации Объединенных Наций в Боснии взять от сербских сил под контроль некоторые стратегические объекты,
to initiate the withdrawal of Serbian forces to the 30 March confrontation lines which defined the"safe area" of Gorazde.
начать отвод сербских сил на существовавшие до 30 марта линии конфронтации, которыми определялись границы" безопасного района" Горажде.
The ceasefire along the confrontation line has held since January.
С января выполняется соглашение о прекращении огня вдоль линии конфронтации.
Still more men were removed at the barricades at the confrontation line.
Других мужчин выводили у заграждений на линии конфронтации.
The unauthorized flights took place in an area of disputed control near the confrontation line.
Эти несанкционированные полеты осуществлялись в спорном районе вблизи линии противостояния.
The group was made to walk towards the confrontation line at dawn.
На рассвете эту группу заставили идти пешком к линии конфронтации.
This would be the first commercial convoy to cross a confrontation line.
Это будет первый коммерческий конвой, который пересечет линию конфронтации.
Результатов: 45, Время: 0.066

Confrontation lines на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский