CONSERVATIVE APPROACH - перевод на Русском

[kən's3ːvətiv ə'prəʊtʃ]
[kən's3ːvətiv ə'prəʊtʃ]
консервативного подхода
conservative approach

Примеры использования Conservative approach на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
it was recommended to apply a conservative approach.
при этом рекомендуется применять консервативный подход.
The International Court of Justice, even in its somewhat conservative approach, had recognized that trend in its judgment in the Jurisdictional immunities of the State case.
Международный Суд, пусть даже и в несколько консервативном подходе, признал эту тенденцию в своем решении по делу о Юрисдикционных иммунитетах государства Jurisdictional Immunities of State.
in an environment which rewarded a conservative approach.
в которых предпочтение отдается консервативному подходу.
During 2015, the Group adopted a more conservative approach towards non-market assets used as collateral.
В 2015 году Группа перешла на более консервативный подход в части нерыночных активов, доступных для залога.
For the years to come, the average fee may well be estimated at 810 Swiss francs, following a conservative approach.
При консервативном подходе предполагаемый размер пошлины в ближайшие годы может составить 810 шв. франков.
For the years to come, the average fee is being estimated at 810 Swiss francs, following a conservative approach.
При консервативном подходе предполагаемый размер пошлины в ближайшие годы может составить 810 шв. франков.
Bear in mind that if you prefer a conservative approach, you should enter the market later, which diminishes the number of losing trades.
При консервативном подходе, вход в рынок осуществляется позже, но зато кол- во убыточных сделок сокращается.
The reduction in reserves is predominantly due to the falling oil price and the more conservative approach to drilling we would take under these oil prices.
Сокращение резервов в основном вызвано падением цен на нефть и перехода к более консервативному подходу в бурении, которое мы будем использовать пи таких ценах на нефть.
The Commission therefore considered that a conservative approach to reviewing the education grant levels was more than justified in the present economic
По этой причине Комиссия сочла более чем оправданным консервативный подход к пересмотру размеров субсидии на образование в нынешних экономических
At the same time, the agency's experts note that the strategy of SDM Bank assumes a limited growth in the scale of business while maintaining a conservative approach to lending.
При этом эксперты агентства отмечают, что стратегия СДМ- Банка предполагает ограниченный рост масштаба бизнеса при сохранении консервативного подхода к кредитованию.
The Commission therefore considered that a conservative approach to reviewing the education grant levels was more than justified.
По этой причине Комиссия сочла более чем оправданным консервативный подход к пересмотру размеров субсидии на образование.
Following a conservative approach regarding future contracting, Management determined EBITDA forecast for 2017-2021.
Прогнозные значения EBITDA на 2017- 2021 годы были определены Руководством, основываясь на консервативном подходе в отношении будущей контрактации.
UN-Women, as a new entity, is taking a cautious and conservative approach to integrating extrabudgetary income into the first full-fledged institutional budget.
Структура<< ООН- женщины>> как новый орган использует осторожный и консервативный подход к включению внебюджетных поступлений в свой первый полномасштабный общеорганизационный бюджет.
applying this way a conservative approach, which means that actual savings are expected to be higher.
применив таким образом консервативный подход, который означает, что фактическая экономия, как ожидается, будет выше.
following a conservative approach, we took into account the potential increase in the cost of capital for the Company,
придерживаясь консервативного подхода, мы учли потенциальный рост стоимости капитала для Компании,
Taking a conservative approach, a first step could be to stipulate to a financial instrument that supports critical registry functions for 180 days subsequent to the declaration of a registry“event”.
При использовании консервативного подхода в качестве первого шага можно предусмотреть такой финансовый инструмент, который поддерживает критически важные функции реестра в течение 180 дней после объявления о« событии», произошедшем с реестром.
The proposed budget reflects the conservative approach adopted in the light of the current global financial situation
Предлагаемый бюджет является отражением консервативного подхода, который был принят в свете современного финансового положения в мире,
which took a more conservative approach in limiting the ability to lodge complaints to certain States parties
которая придерживается более консервативного подхода, ограничившись возможностью представления вопросов определенными государствами- участниками
in a way that is completely removed from the traditional, conservative approach of the watch industry.
с его цифровым мышлением, что символизирует отступление от традиционного, консервативного подхода, принятого в часовой индустрии, но остается верным авангардному духу TAG Heuer.
were applied as a conservative approach since no individual values for water or sediment were collected.
стойкость( ПР50 для водно- осадочной системы в целом> 60 дней), применялись в рамках консервативного подхода, поскольку сбора раздельных данных по воде и осаждениям не велось.
Результатов: 92, Время: 0.0467

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский