CONSIDER INDIVIDUAL - перевод на Русском

[kən'sidər ˌindi'vidʒʊəl]
[kən'sidər ˌindi'vidʒʊəl]
рассматривать индивидуальные
consider individual
address individual
examine individual
review individual
handle individual
рассмотрение индивидуальных
consider individual
to examine individual
individual review
examination of individual
рассматривать отдельные
рассмотрению индивидуальных
consider individual
рассмотрения индивидуальных
to consider individual
to review individual
examine individual
address individual
handling individual
учитывать индивидуальные

Примеры использования Consider individual на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The States parties to the Optional Protocol will recognize the competence of the Committee to receive and consider individual communications, or communications submitted on behalf of groups of individuals,
Государства-- участники Факультативного протокола признают компетенцию Комитета в части получения и рассмотрения индивидуальных сообщений или сообщений, поступающих от групп лиц,
the Committee on the Elimination of Racial Discrimination as well as the Committee against Torture to receive and consider individual communications and is ready to cooperate with the competent treaty bodies.
Комитета по ликвидации расовой дискриминации, а также Комитета против пыток в том, что касается получения и рассмотрения индивидуальных сообщений, и готова сотрудничать с компетентными договорными органами.
to accept the competence of the Committee on Enforced Disappearances to receive and consider individual and inter-State communications under articles 31
при ратификации Конвенции принять компетенцию Комитета по насильственным исчезновениям по рассмотрению индивидуальных и межгосударственных сообщений в соответствии со статьями 31
thereby accepting the competence of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to receive and consider individual complaints regarding alleged violations of the Convention.
тем самым признает компетенцию Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин на получение и рассмотрение индивидуальных жалоб, касающихся предполагаемых нарушений положений Конвенции.
Refugees established in Annex 7 of the Peace Agreement will consider individual claims of refugees and displaced persons relating to ownership
беженцев в отношении недвижимой собственности, учрежденная в приложении 7 к Мирному соглашению, будет рассматривать личные заявления беженцев и перемещенных лиц,
Accordingly, the OSCE field officers consider individual cases of illegal house occupation,
В связи с этим сотрудники ОБСЕ на местах рассматривают отдельные случаи незаконного занятия жилья
Machinic enslavement, by contrast, considers individuals and machines as open multiplicities.
Машинное подчинение, напротив, считает индивидуумов и машины открытыми множественностями.
There were currently no specific procedures available within the United Nations system for considering individual cases or extensive violations of the human rights of women.
В настоящее время в рамках системы Организации Объединенных Наций отсутствует конкретная процедура для рассмотрения индивидуальных дел или случаев массовых нарушений прав человека женщин.
In the procedure for granting asylum there is an efficient process in place for considering individual requests that respects the basic guarantees in the procedure.
В рамках процедуры предоставления убежища существует порядок эффективного рассмотрения отдельных запросов, который предусматривает соблюдение основных гарантий этой процедуры.
While the function of the CRPD Committee in considering individual communications is not,
Хотя функция Комитета КПИ в рассмотрении индивидуальных сообщений не является судебной,
CRPD Committee in considering individual communications is not,
Комитета КПИ при рассмотрении индивидуальных сообщений не приравнивается к судебной,
Considering individual taste and generous addition of hops,
Учитывая индивидуальный вкус и щедрое добавление хмеля,
In considering individual communications under the Optional Protocol, the Committee must continue to be mindful of the scope of what it has,
При рассмотрении конкретных сообщений в связи с Факультативным протоколом Комитет должен попрежнему учитывать сферу действия принятых
The Committee considers Individual Communications in closed session,
Комитет рассматривает индивидуальные сообщения на закрытой сессии,
The notary, performing juridical survey of the documents and considering individual circumstances of presenting contract,
Выполняя, юридическое изучение документов и учитывая конкретные обстоятельства дарственного договора,
The article shows components of the mechanism of city administration and considers individual instruments, which influence its efficiency.
Показаны составляющие элементы механизма управления городом и рассмотрены отдельные инструменты, которые влияют на его эффективность.
UNCT also stated that a three-justice panel within the High Court considers individual complaints regarding violations of human rights.
СГООН также заявила, что в рамках Высокого суда коллегия в составе трех судей рассматривает индивидуальные жалобы на нарушения прав человека.
The rationale of the procedure is to help states to fulfil their obligations under the Covenant by considering individual cases and decisions based on real-life situations.
Смысл процедуры в том, чтобы помочь государствам выполнять свои обязательства по Конвенции путем рассмотрения отдельных случаев и принятием решений по жизненным ситуациям.
participants agreed that the focus of discussions should be on finding an effective approach to the issue rather than considering individual issues.
в центре внимания дискуссий должен быть поиск эффективного подхода к решению этого вопроса, а не рассмотрение отдельных аспектов.
The current procedures for considering individual complaints were so complicated that it was preferable for a victim of discrimination to bring his case to an NGO,
Процедуры рассмотрения индивидуальных жалоб Комитетом настолько сложны, что предпочтительнее, чтобы ставшее жертвой дискриминации лицо информировало какую-либо неправительственную организацию,
Результатов: 72, Время: 0.1238

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский