CONSIDERABLE AMOUNT OF INFORMATION - перевод на Русском

[kən'sidərəbl ə'maʊnt ɒv ˌinfə'meiʃn]
[kən'sidərəbl ə'maʊnt ɒv ˌinfə'meiʃn]
значительный объем информации
considerable amount of information
significant amount of information
substantial amount of information
large amount of information
large volumes of information
considerable amount of data
большой объем информации
wealth of information
large amount of information
large volume of information
large quantity of information
considerable amount of information
vast amount of information
wide range of information
substantial information
значительное количество информации
significant amount of information
a considerable amount of information
большое количество информации
lot of information
large amount of information
large quantity of information
large volume of information
considerable amount of information
large amount of data

Примеры использования Considerable amount of information на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Article 12 of the Firearms Protocol recognizes the fact that States possess a considerable amount of information on the illicit manufacturing
В статье 12 Протокола об огнестрельном оружии признается тот факт, что государства располагают значительным объемом информации о незаконном изготовлении
IGOs have a considerable amount of information at their disposal that relates to the deliberations of the CST
МПО располагают значительным объемом информации, которая имеет отношение к проводимым КНТ обсуждениям
The number of important events as well as the incidents that have taken place in the region during the period under review and the considerable amount of information on the human rights situation received
Ввиду большого числа происшедших в регионе за рассматриваемый период важных событий и инцидентов, а также значительного объема информации о положении в области прав человека, полученной
While participants agreed that a considerable amount of information either already exists
Хотя участники согласились, что значительная по объему информация уже накоплена
It has collected and systematized considerable amounts of information, scattered throughout the country, resulting from decades of research and analysis of the environmental and socioeconomic conditions of that area.
Она собрала и систематизировала значительный объем информации, которая была получена в самых разных уголках страны в результате проведения длившейся многие десятилетия работы по изучению и анализу экологического и социально-экономического состояния района.
A considerable amount of information that requires high-quality design expertise has been collected.
Сформировался значительный объем информации, требующий качественного оформления знаний.
This is very important since the Server stores a considerable amount of information.
Это весьма актуально в связи с большим объемом хранящейся на Сервере информации.
The Special Rapporteur has further received a considerable amount of information regarding traditional practices, particularly so-called"honour killings", targeting women.
Специальный докладчик также получила значительный объем информации о традиционной практике, в частности о так называемых" убийствах по мотивам чести", конкретно затрагивающей женщин.
Experts have cooperated to produce a considerable amount of information on energy efficiency case studies
В результате плодотворного сотрудничества экспертов был собран большой объем информации о тематических исследованиях по энергоэффективности
The Special Rapporteur has further received a considerable amount of information regarding traditional practices,
Кроме того, Специальный докладчик получила много информации, касающейся обычаев,
A considerable amount of information in this respect is contained in the Committee's files and excerpts were transmitted to the State party.
Досье Комитета содержит обширную информацию по этому вопросу, выдержки из которой были переданы государству- участнику.
The process of consultation in the field has led to a considerable amount of information which the Special Rapporteur has used in the present report.
В процессе консультаций, проведенных по данному вопросу, был получен значительный объем информации, которую Специальный докладчик использовал в настоящем докладе.
There is a considerable amount of information available about stocks of fixed assets in most transition countries,
По большинству стран с переходной экономикой в наличии имеется значительный объем информации о запасах основного капитала,
The Special Rapporteur has further received a considerable amount of information regarding traditional practices,of the present report.">
Специальный докладчик также получила обширную информацию о традиционной практике,
This online portal contains a considerable amount of information on governance programmes and projects implemented since
Этот Интернет- портал содержит значительный объем информации о программах и проектах в области государственного управления,
developing a professional body provides a considerable amount of information which is useful in preparing action plans in relation to this pillar.
развитию профессионального органа содержится значительный объем информации, полезной для разработки планов действий в связи с этой опорой.
As a considerable amount of information was provided under part three of the template, which varied in quality and completeness for different Parties
Поскольку по третьей части типовой формы был представлен значитель- ный объем информации, которая различалась по качеству
The website of the Ministry of Environmental Protection contains a considerable amount of information on legislation and programme documents and international conventions
На веб- сайте Министерства охраны окружающей среды представлен достаточно большой объем информации по законодательству и программным документам,
A considerable amount of information is currently available on CD-ROM and any permanent or observer mission that
В настоящее время довольно большой объем информации можно получить на КД- ПЗУ,
Ms. Skalli(Morocco) said that the report already provided a considerable amount of information about the Equity and Reconciliation Commission
Г-жа Скалли( Марокко) говорит, что в докладе уже содержится значительный объем информации о деятельности Комиссии по вопросам справедливости
Результатов: 138, Время: 0.0638

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский