CONSTITUTIONAL AGREEMENT - перевод на Русском

[ˌkɒnsti'tjuːʃənl ə'griːmənt]
[ˌkɒnsti'tjuːʃənl ə'griːmənt]
конституционному договору
конституционного соглашения
of the constitutional agreement
конституционному соглашению
the constitutional agreement
конституционном соглашении
constitutional agreement

Примеры использования Constitutional agreement на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In November 1996, during the official visit to Bolivia of the President of the Argentine Republic, a constitutional agreement was signed, creating the Binational“White Helmets” Commission.
В ноябре 1996 года во время официального визита в Боливию президента Аргентинской Республики было подписано конституционное соглашение о создании двумя государствами Комиссии по вопросам деятельности" белых касок.
Law No. 254/96-BP ratifying the constitution, nullifying previous constitutions and the Constitutional Agreement was ceremonially signed and promulgated in mid-July 1996.
Закон№ 254/ 96- ВР, ратифицирующий новую Конституцию и аннулирующий предыдущие конституцию и Конституционное соглашение, был официально подписан в торжественной обстановке в середине июля 1996 года.
Relations between the two are determined by a constitutional agreement, which fully complies with international norms.
Отношения между государством и церковью регулируются конституционным соглашением, которое полностью отвечает международным нормам.
This was followed by a"magnificent" move with the so-called Constitutional Agreement, signed, by the way,
Затем последовал<< великолепный>> ход с так называемым конституционным соглашением, подписанным,
the autocephalous Georgian Orthodox Church shall be determined by the Constitutional Agreement.
грузинской апостольской автокефальной православной церковью определяются Конституционным соглашением.
the autocephalous Georgian Orthodox Church shall be determined by the Constitutional Agreement.
между грузинским государством и грузинской автокефальной православной церковью определяются конституционным соглашением.
This Constitutional Agreement may be amended by decision of the Union Parliament,
В настоящее Конституционное соглашение могут быть внесены поправки по решению Союзного парламента,
The Constitutional Agreement and other documents omit
В Конституционном соглашении и других документах опущены
including the very important constitutional agreement reached last Tuesday,
включая очень важные конституциональные соглашения, достигнутые во вторник,
Except as provided in(b) and(c), the boundaries of the Republics may be changed only by the procedure provided for amending this Constitutional Agreement.
За исключением положений подпунктов b и c, границы республик могут изменяться лишь путем применения процедуры, предусмотренной в отношении внесения поправок в это Учредительное соглашение.
other instruments related to the Constitutional Agreement.
других документов, связанных с Конституционным соглашением.
This Constitutional Agreement may not be abolished
Настоящее конституционное соглашение не может быть аннулировано,
Following the victory of the Labour Party in the general election of 1967, a constitutional agreement was made in Parliament following numerous conferences in Lancaster
После победы Лейбористской партии на всеобщих выборах 1967 года в парламенте было принято конституционное соглашение в результате многочисленных конференций в Ланкастере
provided it does not contradict with the Constitution or the Constitutional Agreement of Georgia.
нормативными актами при условии, что они не противоречат Конституции или конституционному договору Грузии.
a political compromise had been reached between the President and Parliament and a constitutional agreement replacing the old constitution had been signed on 8 June 1995 and would remain in force until a new constitution was adopted within the year.
парламент достигли политического компромисса и 8 июня 1995 года подписали конституционное соглашение, которое заменяет прежнюю конституцию и которое будет оставаться в силе до принятия новой конституции в течение года.
A draft constitutional agreement between the State and the Georgian Orthodox Church, designed to establish
В настоящее время в Грузии обнародован и находится на стадии обсуждения проект конституционного соглашения между государством и грузинской православной церковью,
All of the annexes to the Constitutional Agreement have been finalized, as well as a preliminary bilateral treaty between the Union of Republics of Bosnia
Была завершена работа над всеми приложениями к Конституционному соглашению, а также над предварительным двусторонним договором между Союзом Республик Боснии
changes regarding the internal organization of the State such as those contained in the constitutional agreement annexed to the Co-Chairmen's report in document S/26337 would affect the continued membership of Bosnia and Herzegovina in the United Nations;
касающиеся внутреннего устройства государства, такие, как изменения, содержащиеся в конституционном соглашении, прилагаемом к докладу Сопредседателей, не повлияют на продолжение членства Боснии и Герцеговины в Организации Объединенных Наций.
to any of the instruments listed in Annex C to the Constitutional Agreement.
перечисленных в Приложении С к Конституционному соглашению.
shall have the governmental functions and powers specified for Constituent Republics in the Constitutional Agreement.
обладает функциями и полномочиями в области управления, предусмотренными в Конституционном соглашении для Составляющих Республик.
Результатов: 59, Время: 0.0574

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский