CONTAIN SUFFICIENT - перевод на Русском

[kən'tein sə'fiʃnt]
[kən'tein sə'fiʃnt]
содержать достаточно
contain sufficient
contain a sufficiently
hold enough
содержаться достаточно
contain sufficient
содержать достаточную
contain sufficient
provide sufficient
содержаться достаточная
contain sufficient
содержалось достаточно
contain sufficient
содержали достаточно
contain sufficient
contain a sufficiently
hold enough
содержать достаточное
contain sufficient

Примеры использования Contain sufficient на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
should contain sufficient safeguards to protect the confidentiality
регистрации должны предусматривать достаточные меры защиты,
The application must contain sufficient data and information to enable the Council to designate a reserved area based on the estimated commercial value of each part.
Заявка должна содержать достаточный объем данных и информации, позволяющих Совету обозначить зарезервированный район с учетом предположительной коммерческой ценности каждой части.
Kazakhstan, a country in Central Eurasia in which local food supplies seldom contain sufficient iodine, has drastically reduced iodine deficiency through salt iodisation programmes.
Казахстан и другие страны Центральной Азии, в окружающей среде которых редко содержится достаточное количество йода, смогли резко уменьшить дефицит йода с помощью программ всеобщего йодирования соли.
light weapons will contain sufficient information, including.
легких вооружений будут содержать достаточный объем информации, включая.
the financial statements should contain sufficient combined information to enable users to gain a good understanding of the operations
финансовые ведомости должны содержать достаточно совокупной информации, чтобы пользователи могли получить глубокое представление об операциях
the financial statements should contain sufficient combined information to enable all users to have a good understanding of the operations
финансовые ведомости должны содержать достаточно полную обобщенную информацию, позволяющую всем пользователям получить надлежащее
view that the financial report and the financial statements should contain sufficient combined information to enable all the users thereof to have a good understanding of the operations and performance of the organization for the financial period under review.
финансовые ведомости должны содержать достаточную совокупную информацию, с тем чтобы те, кто ими пользуется, могли хорошо понять, как функционировала и сработала организация в течение отчетного финансового периода.
The Advisory Committee expects that the next report on this matter will be presented in the normal budgetary format and will contain sufficient detail to enable the General Assembly to take action in accordance with its resolution 50/214.
Консультативный комитет надеется, что следующий доклад по данному вопросу будет представлен в нормальном формате бюджета и будет содержать достаточно подробную информацию, с тем чтобы позволить Генеральной Ассамблее принять решение в соответствии с ее резолюцией 50/ 214.
The Committee expects that future submissions of the Secretary-General should contain sufficient and specific information to confirm that projects are regional and/or interregional in nature
Комитет ожидает, что в будущих докладах Генерального секретаря будет содержаться достаточно полная и конкретная информация, подтверждающая, что проекты носят региональный и/
The assembly instructions shall contain sufficient information to enable the approved components to be mounted on the vehicle in a manner that complies with the relevant provisions of paragraphs 5. and 6. of this Regulation.
Инструкции по сборке должны содержать достаточную информацию для установки официально утвержденных элементов на транспортном средстве, согласно соответствующим положениям пунктов 5 и 6 настоящих Правил.
these books and records must contain sufficient information to allow CRA to determine if the charity is operating in accordance with the provisions of the Income Tax Act.
счета должны содержать достаточно информации, чтобы НУК могло определить, осуществляется ли деятельность этой благотворительной организации в соответствии с положениями, предусмотренными в Законе о подоходном налогообложении.
Preselection documents should contain sufficient information for bidders to be able to ascertain whether the works
Документация для предварительного отбора должна содержать достаточную информацию, которая позволит участникам процедур установить,
difficulties affecting the implementation of these rights and contain sufficient information to provide the Committee with a comprehensive understanding of the implementation of the CRC in the country CRC,
влияющие на реализацию этих прав, и содержаться достаточная информация для содержательного понимания исполнения условий КПР в стране статья 44,
the financial statements should contain sufficient combined information to enable all users to have a good understanding of the operations
финансовые ведомости должны в совокупности содержать достаточно информации, чтобы дать всем пользователям возможность иметь хорошее представление об операциях
Comprehensive national programmes- monitoring: The subsequent paragraphs should contain sufficient information to provide the Committee with a comprehensive understanding of the implementation of the Convention in the country concerned as well as the mechanisms established within the Government to monitor progress.
Всеобъемлющие национальные программы- мониторинг: последующие пункты должны содержать достаточную информацию, с тем чтобы Комитет мог получить всестороннее представление о реализации Конвенции в соответствующей стране, а также о механизмах, созданных правительством в целях контроля за ходом осуществления.
Requests the Secretary-General to ensure that future budgets contain sufficient information, justification
Просит Генерального секретаря обеспечить, чтобы в будущих бюджетах содержалось достаточно информации, разъяснений
Prequalification documents should contain sufficient information for project consortia to be able to ascertain whether the works
Предквалификационная документация должна содержать достаточную информацию, которая позволит проектным консорциумам установить, соответствуют ли работы
these may not always contain sufficient detail to inform programming decisions or potential technical assistance responses.
возможно, они не всегда содержали достаточно подробные данные для принятия взвешенных решений о программах или обоснования потенциальных мер реагирования на просьбы об оказании технической помощи.
Ensure that future budgets contain sufficient information, explanation
Обеспечить, чтобы в будущих бюджетах содержалось достаточно информации, разъяснений
Pre-selection documents should contain sufficient information for bidders to be able to ascertain whether the works
Документация для предварительного отбора должна содержать достаточную информацию, которая позволит участникам процедур установить,
Результатов: 78, Время: 0.0626

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский