CONTAINMENT SYSTEM - перевод на Русском

[kən'teinmənt 'sistəm]
[kən'teinmənt 'sistəm]
системы удержания
containment systems
системы защитной оболочки
of the containment system
система сдерживания
the containment system
система удержания
containment system
система защитной оболочки
containment system

Примеры использования Containment system на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
intended for the transport of solid substances which are in direct contact with the containment system.
предназначенные для перевозки твердых веществ, находящихся в непосредственном контакте с системой удержания.
Containment system, for the carriage of Class 7 material,
Система защиты оболочки( герметизации) в случае перевозки
The objective of the proposal is to supplement the list of documents to be carried on the transport unit carrying dangerous goods with the approval certificate of the protective compartment/ containment system in accordance with 7.5.2.2, note a.
Цель настоящего предложения заключается в том, чтобы дополнить перечень документов, находящихся на транспортной единице, перевозящей опасные грузы, свидетельством об утверждении изолированного отделения или системы удержания в соответствии со сноской а к таблице подраздела 7. 5. 2. 2.
If the design pressure of the containment system exceeds 35 kPa(gauge), it shall be ensured that the containment system of each package conforms to the approved design requirements relating to the capability of that system to maintain its integrity under that pressure;
Если проектное давление системы защитной оболочки превышает 35 кПа( манометрическое), должно обеспечиваться соответствие системы защитной оболочки каждой упаковки утвержденным проектным требованиям, имеющим отношение к способности данной системы сохранять целостность при данном давлении;
mass of gas of each fuel gas containment system and in the case of compressed gases the total water capacity of each fuel gas containment system followed by the nominal working pressure;
системе удержания топливного газа, а в случае сжатых газов- общая вместимость по воде каждой системы удержания топливного газа с последующим указанием номинального рабочего давления;
A package shall not include a pressure relief system from the containment system which would allow the release of radioactive material to the environment under the conditions of the tests specified in 6.4.15 and 6.4.17.
Упаковка не должна включать систему сброса давления из системы защитной оболочки, которая допускала бы выход радиоактивного материала в окружающую среду в условиях испытаний, предусмотренных в пунктах 6. 4. 15 и 6. 4. 17.
he escaped because the containment system failed, but I checked that data three times,
потому что система сдерживания дала сбой, но я три раза
the net mass in kg of the gas of each fuel gas containment system and in the case of compressed gases the nominal capacity in litres of each fuel gas containment system followed by the nominal working pressure;
газа в каждой системе удержания топливного газа, а в случае сжатых газов- номинальная вместимость( в литрах) каждой системы удержания топливного газа с последующим указанием номинального рабочего давления;
A radiation shield which encloses a component of the package specified as a part of the containment system shall be so designed as to prevent the unintentional release of that component from the shield.
Радиационная защита, окружающая элемент упаковки, который определяется как часть системы защитной оболочки, должна быть сконструирована так, чтобы не допустить случайного выхода этого элемента за пределы защиты.
Upon impact, the containment system and the physical form of the isotope shall ensure that no radioactive material is scattered into the environment
При ударе о землю система защитной оболочки и физическая форма изотопов гарантируют отсутствие выброса радиоактивного материала в окружающую среду,
the level of strains in the containment system would not attain values which would adversely affect the package in such a way that it would fail to meet the applicable requirements.
указанных в пунктах 6. 4. 15 и 6. 4. 17, механическое напряжение в системе защитной оболочки не достигало уровней, которые могут негативно воздействовать на упаковку, в результате чего она перестает удовлетворять соответствующим требованиям.
it will hit the containment system.
ударить по системе защитной оболочки.
However, there is no reference given to the approval certificate of a protective compartment/ containment system required under 5.4.1.2.1(d) for mixed loading of explosives of compatibility groups B
Однако в этом пункте не содержится ссылки на свидетельство об утверждении изолированного отделения или системы удержания, требуемое в соответствии с пунктом 5. 4. 1. 2. 1 d в случае совместной погрузки взрывчатых веществ
of the protective compartment or containment system in accordance with 7.5.2.2, note a under the table,
изолированного отделения или системы удержания[, выданного компетентным органом,]
There is no need to use two containment systems.
Использовать две системы удержания нет необходимости.
Overlap with other containment systems IBCs, LPs etc.
Частичное совпадение с требованиями, предъявляемыми к другим контейнерным системам КСГМГ, крупногабаритная тара и т. д.
The number of fuel gas containment systems;
Iv количество систем удержания топливного газа;
Fuel gas containment systems shall satisfy the provisions of 4.1.6.8(a),(b),(c),(d) or e.
Системы удержания топливного газа должны соответствовать положениям подпунктов а, b, с, d или е пункта 4. 1. 6. 8.
robust article may include flexible fuel containment systems, military equipment,
массивным изделиям могут относиться гибкие системы удержания топлива, военное оборудование,
The fuel gas containment systems shall be leakproof
Системы удержания топливного газа должны быть герметичными
Результатов: 46, Время: 0.054

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский