CONTINUE TO BE MADE - перевод на Русском

[kən'tinjuː tə biː meid]
[kən'tinjuː tə biː meid]
по-прежнему прилагаются
continue to be made
continue to be
продолжают предприниматься
continue to be
впредь прилагаться
continue to be made
continue to be
продолжают прилагаться
are continuing
is proceeding
попрежнему прилагаются
are continuing
впредь предпринимать
continue to make
continue to take
продолжать прилагать
to continue to make
continue to work
to continue to exert
to continue to make every
continue making
continue exerting
to continue to pursue
по-прежнему предприниматься
continue to be made
continue to be
продолжают вносить
continue to make
continue to contribute
по-прежнему прилагаться
continue to be made
continue to be

Примеры использования Continue to be made на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, efforts have been made and will continue to be made to better target language schools,
В то же время будут и далее прилагаться усилия по более целенаправленной ориентации языковых школ, учреждений
Large seizures of such counterfeit Captagon tablets continue to be made in countries in West Asia.
В странах Западной Азии по-прежнему производятся изъятия крупных партий таких поддельных таблеток каптагона.
Efforts continue to be made to increase the percentage of women in the Secretariat
Продолжают приниматься меры по повышению доли женщин в Секретариате
Contributions to the UNETPSA Trust Fund should continue to be made through the annual United Nations Pledging Conference for Development Activities.
Взносы в Целевой фонд ЮНЕТПСА по-прежнему вносились в рамках ежегодной Конференции Организации Объединенных Наций по объявлению взносов на мероприятия в области развития.
I would like to note that we are extremely concerned about the attacks that continue to be made against those personnel around the world.
Я хотел бы отметить, что мы серьезно озабочены нападениями, которые по-прежнему совершаются в отношении этих сотрудников во всем мире.
Based on these efforts, improvements are being made and will continue to be made based on lessons learned.
В процессе этой работы вносятся и будут далее вноситься улучшения на основе накопленного опыта.
My delegation therefore believes that progress can and should continue to be made on cluster II questions independently of developments in connection with cluster I.
Моя делегация поэтому считает, что применительно к группе вопросов II мы могли бы и впредь добиваться прогресса независимо от того, что произойдет с группой вопросов I.
adjustments have been and will continue to be made.
определенные коррективы уже вносились и будут вноситься в дальнейшем.
the Council's decisions continue to be made mostly behind closed doors.
решения Совета по-прежнему принимаются в основном за закрытыми дверями.
Seizures of P-2-P that had been intended primarily for use in illicit amphetamine manufacture continue to be made in Europe.
Изъятия Ф- 2- П, предназначенного преимущественно для незаконного изготовления амфетамина, по-прежнему производятся в Европе.
Article 52 has been generally accepted in principle, although comments continue to be made as to its exact formulation.
В принципе статья 52 получила общее одобрение, хотя попрежнему делаются замечания в отношении ее точной формулировки.
grounds of medical conditions, the Advisory Committee recommends that the granting of such exceptions should continue to be made on the merits of each case.
предоставляемых по медицинским соображениям, Консультативный комитет рекомендует попрежнему делать такие исключения с учетом обстоятельств в каждом конкретном случае.
In basic space sciences, efforts continue to be made to support space research activities of scientists from developing countries by sponsoring their participation in international meetings relating to space science.
Что касается фундаментальных космических наук, то по-прежнему прилагаются усилия в целях содействия деятельности ученых из развивающихся стран в области космических исследований путем финансирования их участия в международных совещаниях, касающихся космической науки.
representations regarding the tax-exempt status of the Agency continue to be made by both Headquarters and field offices
обеспечению признания статуса Агентства как освобожденного от уплаты налогов продолжают предприниматься как на уровне штаб-квартиры,
the General Assembly cannot be written without mentioning the efforts that have been made, and continue to be made, to secure international peace and security.
Организации Объединенных Наций и Генеральной Ассамблеи, нельзя не упомянуть о тех усилиях, которые прилагались и по-прежнему прилагаются ради обеспечения международного мира и безопасности.
Concerted efforts continue to be made to obtain the certificates as soon as they become available,
Продолжают предприниматься согласованные усилия для получения актов ревизии сразу же по завершении их подготовки,
efforts continue to be made to adapt and follow as closely as is practical the format
бюджетным вопросам попрежнему прилагаются усилия к обеспечению по возможности наибольшего соответствия требованиям к формату
continue to be made to enhance coordination and">cooperation", was replaced by"Notes that efforts continue to be made at coordination and cooperation.
сотрудничеству" было заменено следующим текстом:" отмечает, что по-прежнему прилагаются усилия по укреплению координации и сотрудничества.
The Committee recommends that rigorous efforts continue to be made in this area, and that measures be taken to ensure that persons involved in gross human rights violations are removed from military or public service.
Комитет рекомендует и впредь предпринимать энергичные усилия в этой области и принять меры к тому, чтобы добиться увольнения из вооруженных сил или государственных органов лиц, причастных к грубым нарушениям прав человека.
However, he observes that substantial efforts continue to be made to examine documents that have been recovered from the former regime
Вместе с тем он отмечает, что продолжают предприниматься значительные усилия, направленные на изучение документов, которые были получены от бывшего режима,
Результатов: 74, Время: 0.0974

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский