CONTINUED ITS ACTIVITIES - перевод на Русском

[kən'tinjuːd its æk'tivitiz]
[kən'tinjuːd its æk'tivitiz]
продолжала свою деятельность
continued its activities
continued its work
has continued its operations
продолжал свою работу
continued its work
continued its activities
pursue its work
продолжал свою деятельность
continued its activities
continued its work
продолжало свою деятельность
continued its activities
continued its engagement
продолжил свою деятельность
continued its activities
continued his efforts
продолжал свои мероприятия

Примеры использования Continued its activities на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
KFOR continued its activities along the borders with the former Yugoslav Republic of Macedonia and with Albania.
СДК продолжали свою деятельность на границах с бывшей югославской Республикой Македонией и Албанией.
The Knesset Committee for the Advancement of the Status of Women continued its activities toward the advancement of the status of women.
Комитет Кнессета по улучшению положения женщин продолжает свою деятельность по улучшению положения женщин.
UNOCI continued its activities to strengthen professional ethics
ОООНКИ продолжила свою деятельность по укреплению профессиональной этики
In the reporting period, UNOGBIS continued its activities in promoting human rights education in schools.
В отчетный период ЮНОГБИС продолжило свою деятельность по содействию образованию в области прав человека в школах.
Outreach continued its activities and dialogue with the stakeholders in the region through its offices in Sarajevo,
Программа продолжала осуществлять свою деятельность и диалог с заинтересованными сторонами в регионе через свои отделения в Сараево,
During the reporting period, UNAMID continued its activities to mitigate the stress impact its deployment
В течение отчетного периода ЮНАМИД продолжала осуществлять мероприятия, призванные ослабить воздействие ее развертывания
PRO 169 17. PRO 169 continued its activities to promote ILO Convention No. 169 during 2007, including, inter alia, action to address discrimination.
В 2007 году ПРО169 продолжал осуществлять свою деятельность по пропагандированию Конвенции МОТ№ 169, в частности в рамках деятельности по борьбе с дискриминацией.
Scientific and Cultural Organization(UNESCO) continued its activities to implement the six resolutions that outline its work on gender issues.
культуры( ЮНЕСКО) продолжала деятельность по осуществлению шести резолюций, определяющих основные направления ее работы над гендерными вопросами.
OHCHR continued its activities to combat impunity
УВКПЧ продолжило деятельность в сфере борьбы с безнаказанностью
During 1995, the International Tribunal continued its activities to build the foundation for the necessary legal
В 1995 году Международный трибунал продолжал работу по созданию фундамента для необходимой правовой
The Inter-Parliamentary Union continued its activities relating to the collection
Межпарламентский союз продолжал деятельность, связанную со сбором
UNOCI continued its activities to build the capacity of the Ivorian media with the aim of strengthening their professional ethics and enhancing their responsibility
ОООНКИ продолжала работу по наращиванию потенциала ивуарийских средств массовой информации в целях повышения их профессиональной этики
During the year 2005, UNOGBIS continued its activities in support of the country's efforts to restore constitutional rule in the aftermath of the coup d'état staged by the military on 14 September 2003.
В 2005 году ЮНОГБИС продолжал осуществлять деятельность в поддержку усилий страны по восстановлению конституционного порядка после военного мятежа 14 сентября 2003 года.
the Bank continued its activities in the Latvian Chamber of Commerce and Industry LCCI.
в 2014 году Банк продолжил работу в Латвийской торгово-промышленной палате ЛТПП.
UNOMSA continued its activities relating to peace promotion
Совета Безопасности, она продолжала свои мероприятия, связанные с содействием примирению
In addition, in the biennium 2012- 2013, the Convention continued its activities under the Assistance Programme.
Кроме того, в течение двухгодичного периода 2012- 2013 годов Конвенция продолжала осуществление своих мероприятиях в рамках Программы помощи.
UNESCO continued its activities related to history,
ЮНЕСКО продолжала свою деятельность, связанную с историей,
In compliance with Accra Accord paragraph 166, UNCTAD continued its activities in support of developing countries during the ongoing trade facilitation negotiations within the framework of WTO's Doha Development Agenda.
В соответствии с пунктом 166 Аккрского соглашения ЮНКТАД продолжала свою деятельность по оказанию поддержки развивающимся странам в ходе текущих переговоров по упрощению процедур торговли в рамках Дохийской программы ВТО по вопросам развития.
entry into force of the Convention, continued its activities.
вступлению в силу этой Конвенции, продолжал свою работу.
During 2006-2007, the Fund continued its activities to enhance governance at the local,
В 2006- 2007 годах Фонд продолжал свои мероприятия по совершенствованию управления на местном,
Результатов: 96, Время: 0.083

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский