CONVENING OF A SPECIAL SESSION - перевод на Русском

[kən'viːniŋ ɒv ə 'speʃl 'seʃn]
[kən'viːniŋ ɒv ə 'speʃl 'seʃn]
проведение специальной сессии
holding of a special session
convening of a special session
созыва специальной сессии
convening a special session
созыве специальной сессии
the convening of a special session
о созыве чрезвычайной сессии
convening of a special session
провести специальную сессию
hold a special session
to convene the special session
the holding of a special session

Примеры использования Convening of a special session на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
supported the General Assembly resolution 50/113 on the convening of a special session of the Assembly to review
поддерживает резолюцию 50/ 113 Генеральной Ассамблеи о созыве специальной сессии Ассамблеи для проведения обзора
Malaysia, which also supported the convening of a special session of the General Assembly to appraise the implementation of Agenda 21, felt that the debates of
Малайзия, которая также поддерживает идею созыва специальной сессии Генеральной Ассамблеи для оценки хода осуществления Повестки дня на XXI век,
then the general membership may have no choice but to request the convening of a special session of the General Assembly on Bosnia and Herzegovina.
у государств- членов останется единственный выбор- просить созыва специальной сессии Генеральной Ассамблеи по Боснии и Герцеговине.
The decision had come on the same day as the convening of a special session by the Palau National Congress to finalize the Compact Implementation Bill of 1993, enabling legislation to implement the Compact.
Решение было принято в тот самый день, когда Национальный конгресс Палау созвал специальную сессию для завершения работы над законом 1993 года об осуществлении Компакта, который позволит законодательным органам осуществить Компакт.
The Organization played this role notably in 2001 by raising the profile of HIV/AIDS as a global issue, through the convening of a special session of the General Assembly
Организация сыграла эту роль, в частности, в 2001 году, подойдя к проблеме ВИЧ/ СПИДа как к глобальной проблеме путем проведения специальной сессии Генеральной Ассамблеи
We call for the immediate convening of a special session of the United Nations Human Rights Council as well as a meeting of the High Contracting Parties to the 4th Geneva Convention to address these violations.
Мы призываем к немедленному созыву специальной сессии Совета по правам человека Организации Объединенных Наций, а также совещания Высоких Договаривающихся Сторон четвертой Женевской конвенции для принятия мер в связи с этими нарушениями.
To that end, his Government called for the convening of a special session of the General Assembly to assess the achievements of the first half of the Decade and to plan programmes
Для достижения этой цели правительство его страны обращается с призывом о созыве специальной сессии Генеральной Ассамблеи для оценки достижений первой половины Десятилетия
Hereby I would like to request convening of a Special Session of the Human Rights Council,
Настоящим я хотел бы обратиться с просьбой о созыве специальной сессии Совета по правам человека,
held in South Africa, calls for the convening of a special session of the General Assembly on the HIV/AIDS pandemic.
призывает к созыву специальной сессии Генеральной Ассамблеи по вопросу пандемии ВИЧ/ СПИДа.
Portugal requests the convening of a special session of the Commission.
Португалия обращается с просьбой о созыве специальной сессии Комиссии.
Poland had joined those countries which had responded positively to the appeal of the High Commissioner for Human Rights for the convening of a special session of the Commission on Human Rights devoted to the situation in Rwanda.
Польша присоединяется к тем странам, которые положительно откликнулись на призыв Верховного комиссара по правам человека созвать чрезвычайную сессию Комиссии по правам человека, посвященную положению в Руанде.
My country's eagerness to put an end to terrorism was so strong that we called in 1992 for the convening of a special session of the General Assembly to consider methods to eradicate all forms of terrorism and violence.
Готовность моей страны положить конец терроризму настолько велика, что в 1992 году мы призвали к созыву специальной сессии Генеральной Ассамблеи по рассмотрению методов ликвидации всех форм терроризма и насилия.
Government welcomed the convening of a Special Session of the Human Rights Council on the impact of the global economic
правительств приветствовали созыв специальной сессии Совета по правам человека, посвященной воздействию глобального
in its resolution 1996/17 of 23 July 1996, decided to recommend to the General Assembly the convening of a special session to consider the fight against the illicit production,
Социальный Совет в своей резолюции 1996/ 17 от 23 июля 1996 года постановил рекомендовать Генеральной Ассамблее созвать специальную сессию для рассмотрения вопроса о борьбе с незаконным производством,
It was thus reconfirmed that a majority of States members of the Commission supported the convening of a special session and, in accordance with Economic and Social Council resolution 1993/286,
Таким образом было подтверждено, что большинство государств- членов Комиссии поддерживает созыв специальной сессии, и, в соответствии с решением 1993/ 286 Экономического и Социального Совета Управление
The Ministers welcomed the convening of a Special Session of the Human Rights Council on the impact of the global economic
Министры приветствовали проведение специальной сессии Совета по правам человека, посвященной воздействию глобального экономического
The Ministers welcomed the convening of a Special Session of the Human Rights Council on the impact of the global economic
Министры приветствовали созыв специальной сессии Совета по правам человека, посвященной воздействию глобального экономического
I have the honour to address this letter to you to request the convening of a Special Session of the Human Rights Council,of human rights in the East of the Democratic Republic of the Congo" to be held on Friday 28th November 2008.">
Имею честь направить Вам настоящее письмо с просьбой созвать специальную сессию Совета по правам человека,
In this context, the convening of a special session of the General Assembly in order to consider the fight against the illicit production, supply, demand, trafficking
В этом контексте крайне важно созвать специальную сессию Генеральной Ассамблеи для рассмотрения вопросов борьбы с незаконным производством,
The Ministers welcomed the convening of a Special Session of the Human Rights Council on the impact of the global economic
Министры приветствовали созыв специальной сессии Совета по правам человека, посвященной последствиям мирового
Результатов: 72, Время: 0.0808

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский