CONVENTION'S ACTIVITIES - перевод на Русском

деятельности по конвенции
activities under the convention
the work of the convention
деятельность по конвенции
activities under the convention
the work under the convention

Примеры использования Convention's activities на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
other stakeholders are invited to support the Convention's activities in 2011- 2012 by contributing to the Convention's trust fund, by financing activities directly
другим заинтересованным субъектам предлагается поддержать деятельность по Конвенции в 2011- 2012 годах посредством внесения взносов в целевой фонд Конвенции путем прямого финансирования деятельности и/
It requested the secretariat to provide information on the special event on the Convention's web site and invited the secretariat and delegations to make use of the information to draw further attention to the Convention's activities.
Он просил секретариат разместить информацию о специальном заседании на вебсайте Конвенции и предложил секретариату и делегациям использовать эту информацию для привлечения более пристального внимания к деятельности по линии Конвенции.
other stakeholders are invited to support the Convention's activities in 2013- 2014 by contributing to the Convention's trust fund, by financing activities directly
другим заинтересованным субъектам предлагается поддержать деятельность по Конвенции в 2013- 2014 годах посредством внесения взносов в целевой фонд Конвенции путем прямого финансирования деятельности и/
Encouraged interested non-ECE countries to participate in activities under the Convention even before its formal opening, and encouraged donors to make available funding for involving non-ECE countries in the Convention's activities;
Рекомендовало заинтересованным странам, не являющимся членами ЕЭК, участвовать в деятельности по Конвенции даже до ее официального открытия и рекомендовало донорам предоставить финансирование для вовлечения стран, не являющихся членами ЕЭК, в деятельность по Конвенции;
Encouraged interested non-ECE countries to participate in activities under the Water Convention, and donors to make available additional funding for involving non-ECE countries in the Convention's activities;
Рекомендовала заинтересованным странам, не являющимся членами ЕЭК, принимать участие в деятельности по Конвенции по водам, а также призвала доноров обеспечить дополнительное финансирование в целях вовлечения стран, не являющихся членами ЕЭК, в деятельность по Конвенции;
other organizations to participate in the Convention's activities on access to information
другим организациям участвовать в осуществляемой по линии Конвенции деятельности по вопросам доступа к информации
requested its Chairperson and the secretariat to establish close links with this organization for the further implementation of the Water Convention's activities on integrated water resources management.
секретариат установить тесные связи с этой организацией в интересах дальнейшего осуществления проводимой в рамках Конвенции по водам деятельности по комплексному управлению водными ресурсами.
It has been recognized that the lessons learned from the Convention's activities, and in particular from the compliance review mechanism,
Было признано, что уроки, извлеченные в контексте деятельности по осуществлению Конвенции и, в частности, механизма рассмотрения соблюдения,
Therefore, Parties are invited to support the Convention's activities in 2014- 2015, particularly those not covered by the EMEP Protocol, by contributing to the Convention's trust fund,
Поэтому Сторонам предлагается оказать поддержку видам деятельности в рамках Конвенции в 2014- 2015 годах, в частности тем, которые не охватываются Протоколом о ЕМЕП, путем внесения взносов в целевой фонд Конвенции,
This indicates that the Basel Convention's activities constitute important elements in the follow-up to the World Summit and that the Convention itself has entered a new phase in its second decade squarely focused on implementation
Это означает, что деятельность по осуществлению Базельской конвенции является важным элементом выполнения решений Всемирной встречи на высшем уровне и что сама Конвенция вступает в новый период своего двадцатилетнего существования,
The globalization of the Convention also entails a growing involvement of non-ECE countries in the Convention's activities, enriching both ECE and non-ECE countries with new perspectives.
Осуществление Конвенции на глобальном уровне также предусматривает все более активное привлечение стран, не входящих в ЕЭК, к деятельности по Конвенции, что позволит открыть новые перспективы как для стран- членов ЕЭК, так и стран, не являющихся ее членами.
the secretariat organized a special session on the Convention's activities to facilitate the implementation
секретариат организовал специальную сессию, посвященную деятельности в рамках Конвенции, направленной на осуществление
The country has participated actively in the Convention's activities before and after the latter's entry into force,
Страна активно участвовала в деятельности по осуществлению Конвенции до и после ее вступления в силу,
It has been recognized that the lessons learned from the Convention's activities, and in particular from the compliance review mechanism,
Было признано, что уроки, извлеченные в контексте деятельности по осуществлению Конвенции и, в частности, механизма рассмотрения соблюдения,
for programme implementation and advising the Bureau on the Convention's activities as a whole.
обеспечивать консультирование Бюро по проводимым в рамках Конвенции мероприятиям в целом.
The Convention actively supports the increased participation of the countries in Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia and South-Eastern Europe in the Convention's activities and promotes their accession to the protocols to tackle air pollution and its environmental and health impacts in these countries.
Органы Конвенции активно поддерживают расширение участия стран Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии, а также Юго-Восточной Европы в деятельности по линии Конвенции и способствуют их присоединению к протоколам с целью борьбы с загрязнением воздуха и устранения его последствий для окружающей среды и здоровья человека в этих странах.
as well as other efforts to involve non-ECE countries in the Convention's activities, including the outcomes of the"Workshop on Transboundary Water Cooperation:
также о прочих усилиях по вовлечению стран, не являющихся членами Европейской экономической комиссии, в деятельность в рамках Конвенции, в том числе об итогах рабочего совещания по трансграничному водному сотрудничеству" Латиноамериканский и общеевропейский регионы:
sustainable financing of the Convention's activities.
устойчивого финансирования деятельности в рамках Конвенции.
The International Water Assessment Centre regularly issued information on the Convention's activities and related water management subjects.
Регулярно издавал информацию о деятельности по Конвенции и связанным с нею водохозяйственным темам Международный центр по оценке состояния вод.
Even before ratification, its representatives participated in the Convention's activities and attended meetings of the Conference of the Parties.
Но еще до ее ратификации представители Беларуси участвовали в мероприятиях, организуемых в рамках Конвенции, и присутствовали на совещаниях Конференции Сторон.
Результатов: 16581, Время: 0.0643

Convention's activities на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский