CONVENTION ESTABLISHES - перевод на Русском

[kən'venʃn i'stæbliʃiz]
[kən'venʃn i'stæbliʃiz]
конвенция устанавливает
convention establishes
convention sets
convention places
convention provides
конвенция учреждает
convention establishes
конвенции учреждается
the convention establishes
конвенции устанавливается
convention establishes
of the convention shall be
конвенция создает
convention creates
convention establishes
convention provides
конвенции предусматривается
of the convention provides
of the convention stipulates
convention establishes
of the convention called

Примеры использования Convention establishes на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Convention establishes that COP 1 shall be convened by the interim secretariat see Articles 7, paragraph 4, and 21 of the Convention..
В Конвенции предусматривается, что КС 1 будет созвана временным секретариатом см. пункт 4 статьи 7 и статью 21 Конвенции..
My country believes that the Convention establishes an appropriate legal framework
Моя страна считает, что Конвенция обеспечивает надлежащую нормативно- правовую базу
Article 32 of the Convention establishes a binding reporting system for Contracting Parties to address all measures taken by each State to implement each of the obligations under the Convention..
В статье 32 Конвенции определена обязательная процедура представления докладов, в которых рассматриваются меры договаривающихся сторон, принятые для осуществления каждого из обязательств, закрепленных в Конвенции..
This Convention establishes a policy framework aimed at the protection of victims,
Эта конвенция закладывает основы политики по защите жертв,
The Basel Convention establishes a written prior informed consent(PIC) procedure to control
В Базельской конвенции установлена процедура получения письменного предварительного обоснованного согласия( ПОС)
The Stockholm Convention establishes criteria and procedures for considering the listing of additional chemicals.
В Стокгольмской конвенции установлены критерии и процедуры для рассмотрения и включения в перечень дополнительных химических веществ.
The Convention establishes universally accepted principles,
В Конвенции закреплены общепризнанные принципы
As is customary in legal texts of UNCITRAL, the Convention establishes a flexible and forward looking form requirement for issuance.
Как это принято в правовых текстах ЮНСИТРАЛ, в Конвенции устанавливается гибкое и рассчитанное на перспективу формальное требование выдачи.
The Convention establishes the North Pacific Anadromous Fish Commission(NPAFC), replacing the International
По Конвенции учреждается Комиссия по анадромным рыбам северной части Тихого океана( НПАФК),
Once a member of the public has requested information, the Convention establishes criteria and procedures for providing
Когда представитель общественность запрашивает информацию, в Конвенции устанавливаются критерии и процедуры, регламентирующие процесс предоставления информации
This Convention establishes the rights and duties of States with respect to the conservation
В этой Конвенции устанавливаются права и обязанности государств в отношении сохранения
Moreover, the Convention establishes the general principle that communications are not to be denied legal validity solely on the grounds that they were made in electronic form Art.
Кроме того, в Конвенции устанавливается общий принцип, согласно которому сообщения не могут быть лишены юридической силы на том лишь основании, что они были составлены в электронной форме ст.
The Convention establishes lists of chemicals that should be eliminated
В Конвенции предусмотрены перечни химических веществ, подлежащих ликвидации
The Convention establishes a legal framework that greatly extends the previous recognition of children as the direct holders of rights
Конвенция определяет правовую основу, которая в значительной мере расширяет рамки существовавшего ранее признания детей
The Basel Convention establishes a notification and consent system among parties for transboundary shipments of"hazardous" and"other" wastes(as defined in article 1 of the Convention) and prohibits trading in covered wastes with non-parties.
Базельская конвенция устанавливает систему уведомления и согласия сторон на трансграничную перевозку<< опасных>> и<< других>> отходов( согласно определениям в статье 1 Конвенции) и запрещает торговлю охватываемыми отходами с государствами, не являющимися ее участниками.
The Convention establishes an International Explosives Technical Commission,
Конвенция учреждает Международную техническую комиссию по взрывчатым веществам,
The Convention establishes the procedures for carrying out efficiently all types of controls that may be necessary at borders,
Конвенция устанавливает процедуры для эффективного проведения всех видов контроля, который может понадобиться на границе,
The Convention establishes a Conference of States parties to meet regularly to consider any matter with regard to implementation of the Convention
Конвенция учреждает Конференцию государств- участников, которая должна регулярно собираться для рассмотрения любого вопроса, касающегося осуществления Конвенции,
The Convention establishes a prior informed consent(PIC) procedure,
Эта Конвенция устанавливает процедуру предварительного обоснованного согласия( ПОС),
Stockholm Convention. By paragraph 1 of its article 20, the Convention establishes its secretariat and, in paragraph 3 of article 20,
Стокгольмская конвенция о стойких органических загрязнителях: в пункте 1 статьи 20 Конвенции учреждается секретариат, а в пункте 3 статьи 20 предусматривается,
Результатов: 81, Время: 0.0761

Convention establishes на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский