CORE OBLIGATION - перевод на Русском

[kɔːr ˌɒbli'geiʃn]
[kɔːr ˌɒbli'geiʃn]
основное обязательство
core obligation
principal obligation
basic obligation
underlying obligation
main obligation
the core commitment
the fundamental obligation
substantive obligation
primary obligation
the basic commitment
ключевое обязательство
core obligation
основная обязанность
primary responsibility
primary duty
main responsibility
main duty
primary obligation
principal responsibility
major responsibility
fundamental responsibility
main obligation
principal duty
базовых обязательств
basic obligations
ключевым обязательством
a core obligation
a key commitment
a key obligation
основной обязанностью
primary responsibility
main responsibility
primary duty
core responsibility
major responsibility
primarily the responsibility
basic duty
core obligation
fundamental responsibility
primary obligation
стержневого обязательства

Примеры использования Core obligation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
which undermines their core obligation to ensure access to health facilities,
что подрывает основное обязательство государств обеспечить доступ к медицинским учреждениям,
Article 14 of the Covenant further underlines the core obligation to adopt a plan of action aimed at securing the progressive implementation of the right to compulsory primary education, free of charge, within a reasonable time frame.
Далее в статье 14 Пакта подчеркивается основное обязательство принять план мероприятий для постепенного осуществления, в разумные сроки, права на обязательное бесплатное начальное образование.
Second, while the core obligation of the proposed CD instrument seems to be relatively straightforward,
Во-вторых, хотя ключевое обязательство предлагаемого документа КР носит, пожалуй, довольно однозначный характер,
the Committee confirms that States parties have a core obligation to ensure the satisfaction of, at the very least, minimum essential levels of
порядка№ 3 Комитет подтверждает, что государства- участники имеют основное обязательство по обеспечению удовлетворения по крайней мере минимальных базовых уровней каждого из прав,
paragraph 1, established a core obligation of nondiscrimination by prohibiting measures involving discrimination solely on certain grounds.
пункт 1 статьи 4 устанавливает ключевое обязательство недискриминации путем запрещения мер, влекущих дискриминацию только на определенных основаниях.
that a State has a core obligation to establish effective outreach programmes for those living in poverty;
на государство возложена основная обязанность по созданию эффективных программ работы с лицами, живущими в условиях нищеты;
Cultural Rights have an immediate minimum core obligation to ensure the satisfaction of,
культурных правах прямо несут как минимум основное обязательство обеспечить удовлетворение,
purpose" could be defined at all, since the words already referred to the core obligation or raison d'être of a particular legal instrument.
поскольку эти слова уже указывают на ключевое обязательство, или raison d' être, конкретного правового документа.
the Committee confirms that States parties have a core obligation to ensure the satisfaction of,
Комитет вновь подтверждает, что на государствах- участниках лежит основное обязательство обеспечивать осуществление каждого из прав,
the first two articles of many bilateral extradition treaties are similar to those of the Model Treaty, representing the core obligation to extradite and a definition of extraditable offences.
первые две статьи многих двусторонних договоров о выдаче схожи с аналогичными статьями Типового договора и включают в себя основное обязательство о выдаче и определение преступлений, которые могут повлечь за собой выдачу.
States should fulfil the"minimum core obligation" to ensure the satisfaction of minimum essential levels of primary health care as well as basic shelter
принципа государства должны выполнять<< минимальные основные обязательства>>, с тем чтобы обеспечить минимальные необходимые уровни первичного медико-санитарного обслуживания, а также элементарное
According to HRN-ALRC, Japan has not fulfilled its minimum core obligation of economic, social
По информации ПЧП/ АЦПИ, Япония не выполняет свои минимальные базовые обязательства в области экономических,
Primary education as a core obligation of States must be available to all children, regardless of their circumstances;
Начальное образование в качестве одной из основных обязанностей государств должно быть доступным для всех детей независимо от их положения;
the Committee stated that the provision of maternal health services is a core obligation: States have the immediate obligation to take deliberate,
предоставление услуг в области здоровья матерей является основным обязательством: государства несут безотлагательное обязательство принимать преднамеренные конкретные
the mission considers that there has been a failure by Israel to comply with this minimum core obligation.
миссия считает, что имело место несоблюдение Израилем этого минимального базового обязательства.
to take steps towards the progressive realization of rights, the core obligation to ensure the minimum essential levels of the right
предпринимать шаги к постепенной реализации прав, базисное обязательство поддерживать это право хотя бы на минимально необходимом уровне
CESCR has stated that the provision of maternal health services is comparable to a core obligation, and that States have the immediate obligation to take"deliberate,
КЭСКП заявил, что обеспечение обслуживания по охране здоровья матерей сопоставимо с основным обязательством и что государства несут безотлагательное обязательство принимать" преднамеренные,
Social and Cultural Rights are required, as a core obligation under the Covenant, to ensure provision of essential drugs as defined under the WHO Action Programme on Essential Drugs.
культурным правам в соответствии с одним из основных обязательств по Пакту должны обеспечивать наличие основных медикаментов согласно определению Программы действий ВОЗ в отношении основных медикаментов.
By the same token, it must be noted that any assessment as to whether a State has discharged its minimum core obligation must also take account of resource constraints applying within the country concerned.
Точно так же следует отметить, что всякая оценка выполнения тем или иным государством своего минимального основного обязательства должна учитывать и те ограничения, которые испытывает данная страна с точки зрения ресурсов.
prevention of violence and hate crimes against minority groups a core obligation of States under the Declaration on the Rights of Minorities
преступлений на почве ненависти в отношении групп меньшинств это одно из основополагающих обязательств государств в рамках Декларации о правах меньшинств
Результатов: 62, Время: 0.0863

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский