ОСНОВНАЯ ОБЯЗАННОСТЬ - перевод на Английском

primary responsibility
главную ответственность
основную ответственность
главная обязанность
основная обязанность
первостепенную ответственность
первоочередную ответственность
первичная ответственность
первостепенной обязанностью
первейшей обязанностью
primary duty
основная обязанность
главную обязанность
первостепенной обязанностью
главную ответственность
первоочередную обязанность
основной задачей
основную ответственность
main responsibility
основная ответственность
главная ответственность
основная обязанность
главная обязанность
основная задача
главной задачей
главная функция
основная функция
main duty
главная обязанность
основная обязанность
основным местам
основная задача
основная функция
главный долг
основных местах
главной задачей
primary obligation
первичного обязательства
главная обязанность
основная обязанность
первейшей обязанностью
основное обязательство
главную ответственность
первостепенной обязанностью
главное обязательство
основную ответственность
первоочередное обязательство
principal responsibility
главную ответственность
основную ответственность
основная обязанность
главная обязанность
главная задача
major responsibility
основную ответственность
главную ответственность
основная обязанность
серьезную ответственность
большую ответственность
основные функции
важной обязанностью
fundamental responsibility
основную ответственность
основополагающую ответственность
основных обязанностей
главную ответственность
основополагающую обязанность
главной обязанностью
main obligation
основное обязательство
главная обязанность
основная обязанность
главное обязательство
principal duty
основная обязанность
главной обязанностью
основной задачей
principal obligation
fundamental duty

Примеры использования Основная обязанность на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Компонент наблюдения за вооружениями будет возглавлять главный наблюдатель за вооружениями, основная обязанность которого будет заключаться в организации наблюдения за управлением вооружениями и вооруженными силами.
The arms monitoring component will be headed by a Chief Arms Monitor, who will have primary responsibility to direct the monitoring of the management of arms and armies.
Было признано, что основная обязанность по обеспечению и защите прав личности от дискриминационных положений
It was recognized that the main responsibility lay with governments to safeguard and protect the rights
Основная обязанность этого омбудсмена заключается в поощрении прав
The main duty of the Ombudsman is to promote the rights
На семье и родителях лежит основная обязанность и право по воспитанию
Families and parents have the primary duty and the right to raise
Будущее этих испытаний полностью в руках НИР, так как наша основная обязанность- служить американскому обществу.
The future of these trials rests entirely with the NCI,""since our primary obligation is to the American public.
Основная обязанность этой комиссии состоит в том, чтобы содействовать обеспечению общенациональной координации программ устойчивого развития
A major responsibility of the commission is to facilitate national level coordination of sustainable development programmes
Основная обязанность за привлечение к уголовной ответственности была возложена на органы прокуратуры,
The primary responsibility for initiating prosecutions lies with prosecution authorities and does not rest
Основная обязанность нанимателя заключается в финансировании услуг для детей его
The employer's main obligation was to finance the service for the children of his
В январе 2011 года основная обязанность по предоставлению специальных услуг инвалидам была передана государством местным органам самоуправления.
The main responsibility of special services for people with disabilities has been transferred from the state to the local municipalities as of January 2011.
Кроме того, в соответствии с международными нормами в области прав человека на правительствах лежит основная обязанность по поощрению и сохранению культурных ценностей своих граждан.
Under international human rights law, moreover, Governments had the primary obligation to promote and preserve their citizens' cultural values.
после него на затронутое государство ложится основная обязанность обеспечить защиту людей
the affected State had the primary duty to ensure the protection of persons
Моя основная обязанность как исполнительного директора- указывать путь дальнейшего развития и готовить компанию к будущему.
As a CEO, my main duty is to pinpoint our course and prepare the company for the future.
В соответствии с Декларацией о праве на развитие основная обязанность государств заключается в гарантировании полного осуществления всех прав человека, включая право на развитие.
In line with the Declaration on the Right to Development, States have the primary responsibility to guarantee the full enjoyment of all human rights, including the right to development.
На семье и родителях лежит основная обязанность и право по воспитанию и защите детей.
The principal duty and right to bring up and protect children lies with the family and parents.
Основная обязанность Бюро заключается с предоставлении смежным миссиям консультаций
The Office's main responsibility is to provide advice and assistance to the affiliated missions in establishing,
Судья- секундометрист входит в состав судейской коллегии; его основная обязанность- следить за точным соблюдением количества
A timekeeper judge is part of the Jury; his/her main obligation is to ensure that the accurate number
поэтому их основная обязанность- убить золотого дракона.
so their primary duty- to kill the golden dragon.
В пункте 1 устанавливается основная обязанность уменьшать риск бедствий путем принятия определенных мер,
Paragraph 1 establishes the basic obligation to reduce the risk of disasters by taking certain measures,
Основная обязанность за сбор данных для правительства лежит на Национальном статистическом управлении( НСУ), хотя его технические возможности ограничены.
The National Statistics Office(NSO) has primary responsibility for Government data collection, though its technical capacity is limited.
Основная обязанность Президента Сената поддерживать порядок во время заседаний Сената,
The President's principal duty is to preside over the Senate, to maintain order in the Senate,
Результатов: 248, Время: 0.0592

Основная обязанность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский