Governments and the public sector must continue to bear the primary duty for providing these public goods.
Правительства и государственный сектор должны по-прежнему нести на себе основную обязанность по предоставлению этих общественных благ.
The primary duty and responsibility for addressing the needs of the internally displaced persons lies with the national authorities. The Guiding Principles reaffirm this duty and responsibility in Principle 3.
В соответствии с принципом 3 свода руководящих принципов на национальные власти возлагается основная обязанность и ответственность за удовлетворение потребностей перемещенных внутри страны лиц.
The Council emphasizes that national authorities have the primary duty and responsibility to provide protection
Совет подчеркивает, что на национальные органы власти возлагается главная обязанность и ответственность по обеспечению защиты
We consider it our primary duty to focus our attention on those questions dealing with development as well as those dealing with peace and security.
Мы считаем нашей главной обязанностью уделение пристального внимания вопросам, связанным с развитием, а также проблемам мира и безопасности.
Our primary duty is to inspect the entire BIW,
Наша главная обязанность- проверка всей геометрии,
emphasized that States had a primary duty to protect populations against the effects of climate change
сотрудничество с данной инициативой, однако подчеркивает, что главная обязанность обеспечивать защиту населения от последствий изменения климата
Delegations broadly accepted that the primary duty for promoting and protecting human rights fell on States.
Делегации в общем признали, что главная ответственность за укрепление и защиту прав человека лежит на государствах.
Their primary duty was to ensure that the municipalities obey the laws of Lithuania and the constitution.
Его основная задача- гарантировать соблюдение на территории уезда Конституции Литовской Республики и законов.
In some cases, these programmes actually reinforce the gendered division of labour, by reinforcing care for children as the primary duty of mothers and not fathers.
В некоторых случаях эти программы фактически закрепляют сложившееся гендерное разделение труда путем возложения основной обязанности по уходу за детьми на матерей, а не на отцов.
The primary duty of the organization is to monitor
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文