COULD BE PLACED - перевод на Русском

[kʊd biː pleist]
[kʊd biː pleist]
могут быть помещены
can be placed
may be placed
may be committed
can be admitted
могут помещаться
may be placed
can be placed
can be detained
можно поместить
can be placed
you can put
may be placed
is possible to place
могут быть размещены
can be placed
may be placed
can be accommodated
could be posted
can be located
could be housed
might be located
can be positioned
can be hosted
may be arranged
можно было бы уделить
could be given to
could focus
could be placed
может быть помещен
can be placed
may be placed
may be admitted
can be confined
would be put back
могут быть наложены
may be imposed
can be imposed
can be applied
could be placed
may be applied
можно поставить
can be put
can be placed
you can set
can be supplied
it is possible to put
you can bet
it is possible to set
can be delivered
might be harnessed
могут размещаться
can be placed
may be placed
can be accommodated
may be located
can be posted
can be hosted
capable of hosting
can stay
can be located
may be housed

Примеры использования Could be placed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
where a lot of clothes could be placed.
где может поместиться много одежды.
established recently, where women with certain risk indicators could be placed for rehabilitation.
недавно организованных центрах(" campamientos"), куда можно помещать в целях реабилитации женщин, представляющих некоторые факторы риска.
In addition, a moratorium could be placed on any restrictive policies relating to outsourcing e.g. government procurement.
Кроме того, можно было бы установить мораторий на любые ограничительные меры в отношении внешнего подряда например, в системе государственных закупок.
From five Frances which could be placed on territory of Kazakhstan,
Из пяти раз, что территория Франции помещается на площади Казахстана,
Detainees who violated the rules of the place of detention could be placed in solitary confinement for up to 10 days;
Задержанные, нарушающие требования режима, могут быть водворены в карцер на срок до 10 суток; в случае несовершеннолетних
Or statutory obligations could be placed upon the operator to give the victims
На оператора может быть возложено обязательство предоставить потерпевшим
In addition, the draft general comment/general recommendation could be placed on the website of the relevant treaty bodies,
Кроме того, проект замечания общего порядка/ рекомендации можно было бы размещать на веб- сайте соответствующих договорных органов,
The investigation unit could be placed in the Office of the Executive Head
Подразделение по проведению расследований может быть создано при канцелярии административного руководителя
Power unit could be placed everywhere around your house:
Силовой агрегат может располагаться в любом месте Вашего дома: в подвале,
but inside could be placed built TV with diagonal of any size from 7 to 100 inches.
обычное зеркало, но внутри помещается встроенный телевизор диагональю любого размера от 7 до 100 дюймов.
Greater focus could be placed on evaluating the success of activities under the emerging policy issues
Большее внимание нужно было бы уделить оценке успешности деятельности по возникающим вопросам политики
That provision could be placed in an annex, as suggested by the Commission in its 1991 draft.
Это положение можно было бы поместить в приложении, что предлагалось Комиссией в ее проекте 1991 года.
He showed how one sack of food could be placed inside a larger sack before the supply drop.
Он показал, как мешок с пищей помещается внутрь большого мешка, перед тем как сбрасывается вниз.
The new paragraph could be placed after paragraph 5 or 9 of the draft general comment.
Новый пункт можно было бы поместить после пункта 5 или 9 проекта замечания общего порядка.
Posters could be placed in different parts of the prisons as reminders of these essential measures.
В разных помещениях исправительных учреждений можно разместить плакаты, напоминающие об этих существенных мерах.
More emphasis could be placed in other international forums,
Больше внимания могло бы уделяться на других международных форумах,
which in size could be placed in new buildings, stylistically did not correspond to the new Soviet way of life.
которые по размерам могли бы разместиться в новостройках, стилистически не соответствовали новому советскому быту.
A minor could be placed in solitary confinement for breaches of discipline for a period not exceeding ten days.
Несовершеннолетнего могут поместить в карцер на максимальный срок в 10 дней, если он нарушает дисциплину.
The Committee could ask the representatives of Switzerland for confirmation of that proposal in a question that could be placed after the general question relating to differences in treatment.
Комитет мог бы запросить подтверждение у представителей Швейцарии, и этот вопрос можно было бы поместить после общего вопроса о различиях в обращении.
Economy of the RT, they choose the industrial zone, wh ere this production could be placed.
экономики РТ выбирается промзона, где можно было бы разместить это производство.
Результатов: 96, Время: 0.1204

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский