COULD INVITE - перевод на Русском

[kʊd 'invait]
[kʊd 'invait]
мог бы предложить
could invite
could offer
could propose
could ask
might propose
could encourage
might suggest
could request
may invite
may wish to invite
мог бы пригласить
could invite
смогут пригласить
мог бы призвать
could encourage
could call
could invite
might urge
могла бы предложить
could offer
could invite
could request
could propose
might offer
might suggest
may wish to propose
could encourage
might request
might invite
могли бы пригласить
could invite
могли бы предложить
could offer
might offer
could invite
could propose
might propose
could provide
could request
могла бы пригласить
could invite

Примеры использования Could invite на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Governing Council could invite the Stockholm Convention COP to consider launching negotiations on a protocol by taking a formal decision to that effect as part of a decision on mercury.
Совет управляющих мог бы предложить КС Стокгольмской конвенции рассмотреть вопрос о начале переговоров о заключении протокола, приняв официальное решение на этот счет как часть решения по ртути.
Perhaps the Secretary-General could invite the distinguished President of this Conference to serve as the first chairperson of the international jury.
Вероятно, Генеральный секретарь мог бы предложить нашему высокоуважаемому Председателю Конференции стать первым председателем этого международного жюри.
With that in mind, a club/ stadium could invite a group of learning disabled people to the stadium on a non-matchday,
Понимая это, клуб/ стадион мог бы пригласить группу таких людей в неигровой день и дать им возможность
The Council could invite its commissions to pay special attention to the issue of older persons at their 1999 sessions, within established agendas
Совет мог бы предложить своим комиссиям уделять особое внимание проблеме пожилых людей на их сессиях 1999 года в рамках повесток дня
Then I could invite my friends, and have a nice time with them and family.
Тогда я мог бы пригласить своих друзей, и приятно провести время с ними и семьей.
The Assembly could invite the functional commissions of the Council to integrate the issues of population
Ассамблея могла бы предложить функциональным комиссиям Совета включать вопросы старения населения
Recommendation: The Council could invite its functional commissions to consider having a standing agenda item on the follow-up to the Council's agreed conclusions and recommendations.
Совет мог бы предложить своим функциональным комиссиям рассмотреть возможность включения пункта об осуществлении согласованных выводов и рекомендаций Совета в свою повестку дня на постоянной основе.
I can assure members that if I so desired I could invite more than 1,000 participants to speak as petitioners.
Я могу заверить членов Комитета, что при желании я мог бы пригласить более 1000 участников, которые выступили бы в качестве петиционеров.
You could invite friends and family to join you whilst you are having dinner in your hotel room,
Вы могли бы пригласить Ваших друзей или Вашу семью присоединиться к Вашему ужину в отельном номере и увидеть их всех
The Council could invite the Commissions to continue to provide concise,
Совет мог бы предложить комиссиям продолжать представлять краткие,
I think you could invite your friend to coop's stage debut.
думаю, ты мог бы пригласить своего друга на премьеру Купера.
The Ministers in Kiev could invite non-Parties to the Convention to apply these guidelines.
Министры могли бы предложить в Киеве странам, не являющимся Сторонами Конвенции, применять эти руководящие принципы.
maybe we could invite Datak over to the house for dinner this Sunday.
может мы могли бы пригласить Дейтака в дом на ужин в это воскресенье.
It could invite all its commissions to increase their collaboration
Он мог бы предложить всем своим комиссиям усилить их взаимодействие
If I had two lives… in one life, I could invite her to stay at my place.
Если бы у меня было две жизни… в одной жизни, Я мог бы пригласить ее остаться у меня.
The Commission could invite the co-sponsorship of other interested United Nations bodies and others.
Комиссия могла бы пригласить участвовать в организации коллоквиума иные заинтересованные органы Организации Объединенных Наций и другие организации.
The Ministers in Kiev could invite therefore the two distinct ministerial processes- Environment
В этой связи министры в Киеве могли бы предложить двум отдельным процессам с участием министров" Окружающая среда
The Council, once it decides on the scope of its review, could invite non-governmental organizations to make proposals on how they can best contribute to it.
Сразу же после принятия решения о рамках своего обзора Совет мог бы предложить неправительственным организациям представлять предложения о путях внесения ими возможно большего вклада в эту деятельность.
Emily, I was thinking that perhaps after the show I could invite you and your friends to a cheeseburger or some such.
Эмили, я подумал, что после программы я мог бы пригласить тебя с друзьями перекусить чизбургерами.
They could invite Education Ministers also to join the EfE to develop and implement the Strategy
Они могли бы предложить министрам просвещения также присоединиться к процессу ОСЕ в целях разработки
Результатов: 143, Время: 0.1272

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский