COULD NOT FULLY - перевод на Русском

[kʊd nɒt 'fʊli]
[kʊd nɒt 'fʊli]
не может полностью
cannot fully
cannot completely
cannot entirely
may not fully
не могли в полной мере
could not fully
не смог полностью
не сможет в полной мере
could not fully
не может в полном объеме
could not fully
не могут полностью
cannot fully
cannot completely
cannot totally
could never entirely
не мог полностью
could not fully
could not completely
не может в полной мере
cannot fully
не позволят в полной мере

Примеры использования Could not fully на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
said that, although his delegation could not fully support all the recommendations contained in the report of ICSC,
что, хотя его делегация не может полностью поддержать все рекомендации, содержащиеся в докладе КМГС,
her delegation still could not fully agree with the compromise wording in paragraph 12,
делегация оратора по-прежнему не может полностью согласиться с компромиссной редакцией пункта 12
included in that textbook, could not fully supply students of higher vocational education programs with knowledge
включенные в данное пособие, не могли в полной мере обеспечить получение выпускниками учреждений высшего профессионального образования тех знаний
In each case the Government had found that it could not fully agree with the recommendation
В каждом случае правительство определяло, что оно не может полностью согласиться с рекомендацией,
divided into two blocs, the rich and the poor, could not fully enjoy the benefits of their accomplishments because they will constantly be threatened by social strife
где ширится разрыв между богатыми и бедными, не сможет в полной мере воспользоваться плодами своих достижений из-за постоянной угрозы социальных конфликтов и внутренних потрясений,
years during which time they could not fully use or maintain their houses or farm their land.
в течение которых они не могли в полной мере использовать или содержать в хорошем состоянии свои дома или обрабатывать свою землю.
said that while his delegation could not fully support the Secretary-General's proposals,
что его делегация не может полностью поддержать предложения Генерального секретаря,
granted in a situation where they could not fully judge its consequences.
это согласие было дано в условиях, когда они не могли в полной мере осознать его последствия.
strong concern was expressed that the Commission could not fully implement its mandate with regard to training
прозвучала серьезная обеспокоенность в связи с тем, что Комиссия не может в полном объеме выполнять свой мандат в том, что касается подготовки кадров
the international community could not fully benefit from the exchange of information.
международное сообщество не сможет в полной мере воспользоваться плодами информационного обмена.
the expert could not fully support this specific option because of the absence of any corresponding mandatory requirements, in afore-mentioned case, for an operating tell-tale in UN Regulation No. 48.
эксперт не может полностью одобрить данный конкретный вариант из-за отсутствия в Правилах№ 48 ООН любых соответствующих обязательных требований о контрольном сигнале функционирования в вышеупомянутом случае.
strong concern was expressed that the Commission could not fully implement its mandate with regard to training
была высказана серьезная обеспокоенность по поводу того, что Комиссия не может в полном объеме выполнять свой мандат в отношении подготовки кадров
evaluations could not fully determine the relevance,
при таком подходе оценки не позволят в полной мере определить актуальность,
democratization and decentralization, it could not fully subscribe to his analysis of those concepts
демократизации и децентрализации, она не может полностью согласиться с его анализом этих концепций
that in this manner evaluations could not fully determine the relevance,
при таком подходе оценки не позволят в полной мере определить актуальность,
there were still 17 Non-Self-Governing Territories which could not fully exercise their right to self-determination.
все еще существуют 17 несамоуправляющихся территорий, которые не могут в полной мере реализовать свое право на самоопределение.
as it meant that they could not fully enjoy their parental
поскольку это означает, что они не могут полностью использовать свои родительские
Despite the widespread opinion that Putin could not fully depend on the fugitive Ukrainian president's loyalty, in Yanukovych he had a supporter,
Несмотря на широко распространенное мнение, что Путин не мог полностью рассчитывать на мимолетную лояльность украинского президента,
Landlocked developing countries continued to be marginalized in international trade by their inherent geographical disadvantages, and could not fully harness the potential of trade as an engine of sustained economic growth
В международной торговле развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, продолжают оставаться в изоляции из-за свойственных им неблагоприятных географических условий и не могут полностью использовать потенциал торговли как двигателя устойчивого экономического роста,
Although Jesus could not fully and satisfactorily answer the lad's question,
Хотя Иисус не мог полностью и удовлетворительно ответить на вопрос юноши-
Результатов: 69, Время: 0.0761

Could not fully на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский