COULD OPERATE - перевод на Русском

[kʊd 'ɒpəreit]
[kʊd 'ɒpəreit]
могут действовать
can act
can operate
may act
may operate
may apply
can work
may have
are able to operate
can function
may exist
может функционировать
can function
can operate
may operate
may function
can work
is able to function
can run
may act
могли работать
can work
can operate
are able to work
may work
could serve
может использоваться
can be used
may be used
can be utilized
can be exploited
can serve
can be applied
is available
can be employed
may be utilized
может действовать
can act
may act
can operate
can work
can function
may apply
might operate
was able to act
may work
may exist
могут функционировать
can function
can operate
may function
may operate
are able to function
are able to operate
может работать
can work
can operate
can run
may work
may operate
is able to work
can handle
can function
is able to operate
may be employed
мог работать
could work
can operate
could run
was able to work
may have been working

Примеры использования Could operate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The"D-3" had the increased seagoing abilities and could operate on the further distance from the base,
Д- 3 обладали повышенными мореходными качествами и могли действовать на большем удалении от базы,
It was time for UNHabitat to invest in its systems so that it could operate with full effectiveness and efficiency.
Пришло время ООНХабитат сделать капиталовложения в свои системы для того, чтобы она могла работать с полной эффективностью и результативностью.
charitable trusts could operate without a time limit.
благотворительные трасты могли действовать без ограничения срока.
as the two planning approaches could operate on different assumptions.
в этих двух подходах к планированию могут использоваться разные посылки.
Since its entry into force, 120 national associations have been registered under communism, only seven such associations could operate.
Со времени его вступления в силу было зарегистрировано 120 национальных ассоциаций в период правления коммунистов могли функционировать лишь семь таких ассоциаций.
In due course, AALCO could operate as an international law documentation centre for the benefit of Asian and African States.
Со временем ААКПО могла бы функционировать как международный центр правовой документации, предназначенный для государств Азии и Африки.
These communities of practice could operate at both the global and the country level;
Такие сообщества, осуществляющие практическую деятельность, могли бы функционировать как на глобальном, так и на страновом уровне;
CSA: The NeuroArm, a surgical robot that could operate inside a magnetic resonance imaging(MRI) machine,
ККА: NeuroArm- хирургический робот, способный работать внутри магнитно- резонансного томографа( МРТ)
In due course of time, the Committee could operate as an international law documentation centre for the benefit of the Asian
Со временем Комитет мог бы функционировать как центр документации в области международного права в интересах азиатских
The aim was to build a computer that could operate at processing speeds approaching one microsecond per instruction,
Целью было создать компьютер, который бы работал со скоростью выполнения 1 операции за 1 микросекунду,
Multi control mode could operate wash system through touch panel,
Мульти режим управления может управлять системой мойки через сенсорную панель,
He expressed the belief that the Department could operate more effectively with increased operational expenses,
Он выразил убеждение в том, что Департамент мог бы функционировать более эффективно, если бы располагал бóльшим
Such a fund could operate under the auspices of UNDP,
Такой фонд мог бы функционировать под эгидой ПРООН,
This solution is most applicable to oil-burning power plants that could operate on the so called“composite mineral-organic biofuels(CMOBF)” manufactured of fuel-oil
Данное решение наиболее естественным образом подходит для мазутных теплоэлектростанций, которые могли бы работать на, так называемом,« композитном минерально- органическом биотопливе( КМОБТ)»,
According to the manufacturer's specifications the inverters could operate at up to 400 Hz.
В спецификациях производителя было указано, что инвертеры способны действовать при частоте до 400 Гц.
did not constitute an independent audit committee that could operate parallel to it.
роль в структуре управления, однако не являлся независимым ревизионным комитетом, который мог бы функционировать параллельно с ней.
It did not sufficiently recognize that there could be legitimate grounds for introducing grace periods and that such regimes could operate successfully.
В ней недостаточно отражена возможность того, что для введения льготных периодов могут иметься законные осно- вания и что подобные режимы могут функцио- нировать успешно.
Discuss the pros and cons of establishing, as a consultative body, a world parliamentary assembly of directly elected representatives, which could operate within or without the United Nations;
Обсудить преимущества и недостатки создания консультативного органа в виде всемирной парламентской ассамблеи в составе напрямую избранных представителей, которая бы могла функционировать в системе Организации Объединенных Наций или за ее пределами;
the organizations to develop a general framework for contractual arrangements within which organizations of the common system could operate;
организациями в разработке общих основных принципов системы контрактов, в рамках которых могли бы действовать организации общей системы;
a number of delegations said that the Board could operate more effectively.
дискуссии ряд делегаций заявили, что Совет мог бы работать более эффективно.
Результатов: 104, Время: 0.0761

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский