COULD PLAY A SIGNIFICANT ROLE - перевод на Русском

[kʊd plei ə sig'nifikənt rəʊl]
[kʊd plei ə sig'nifikənt rəʊl]
может сыграть важную роль
can play an important role
can play a significant role
can play a major role
could be instrumental
may play an important role
could play a vital role
may be instrumental
could play a valuable role
can play an instrumental role
could play a key role
могли бы играть важную роль
could play an important role
could play a significant role
could play a valuable role
могут играть значительную роль
can play a significant role
can play a major role
могло бы сыграть значительную роль
может сыграть существенную роль
can play a significant role
could play a major role
могут играть существенную роль
can play a significant role
could play a substantial role
могут сыграть важную роль
can play an important role
can play a significant role
could be instrumental
may play an important role
can play a major role
can play an essential role
could play a vital role
could play a valuable role
can play a crucial role

Примеры использования Could play a significant role на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the IAEA could play a significant role in negotiation and possible implementation of an FMCT.
МАГАТЭ могло бы играть значительную роль на переговорах и в ходе возможного осуществления ДЗПРМ.
enforcement system could play a significant role in investigation and information gathering prior to court actions.
правоприменение в области экологии, может играть важную роль в проведении расследования и сбора информации до предъявления судебных исков.
it is clear that Information Centres could play a significant role in this direction.
ясно, что информационные центры могли бы сыграть важную роль в этом направлении.
where regional assessments could play a significant role.
где региональные оценки могли бы сыграть важную роль.
What have been called"national dialogues" could play a significant role in forging the social consensus necessary to underpin the initiatives associated with a rightsbased approach to development,
Так называемый" общенациональный диалог" может сыграть важную роль в выработке социального консенсуса, необходимого для поддержки инициатив, связанных с правозащитным подходом к развитию,
Ambassador of the Republic of Azerbaijan in the Great Britain Fakhraddin Gourbanov emphasized that the subject discussed at the conference could play a significant role inexchange of experience between Azerbaijan
Посол Азербайджанской Республики в Великобритании Фахреддин Гурбанов сказал, что обсуждаемая тема может сыграть важную роль в рамках обмена опытом между Азербайджаном
regional fisheries management organizations and arrangements could play a significant role in assessing the extent of recognition of the special requirements of developing States.
региональные рыбохозяйственные организации и договоренности могли бы играть важную роль в оценке степени признания особых потребностей развивающихся государств.
The meeting concluded that renewable energy technologies could play a significant role in national poverty reduction strategies,
Участники совещания сделали вывод, что технологии использования возобновляемых источников энергии могут играть значительную роль в национальных стратегиях сокращения масштабов нищеты,
rain-fed agriculture, and could play a significant role in providing food to world markets.
богарному земледелию и могли бы играть важную роль в поставке продовольствия на мировые рынки.
more clear that there were external factors beyond the control of the Department and that the Committee could play a significant role in addressing those factors.
становилось все более очевидным, что существуют внешние факторы, неподконтрольные Департаменту, и что Комитет может сыграть важную роль в решении проблем, возникающих в этой связи.
It concluded that a designated national point of contact could play a significant role in facilitating efficient reporting as well as clarifying issues that might be raised by the data submitted.
Она пришла к выводу о том, что назначенный национальный координатор может сыграть существенную роль в содействии эффективному представлению отчетов, а также в разъяснение вопросов, которые могут возникать в связи с представленными данными.
subregional organizations could play a significant role in solving the problems of their respective regions if they were supported by other stakeholders in the international community.
субрегиональные организации могут играть значительную роль в решении проблем своих соответствующих регионов, если они получают поддержку со стороны других заинтересованных сторон в международном сообществе.
international NGOs could play a significant role in that initiative by sending women parliamentarians to the most remote regions.
международные МПО могли бы играть важную роль в этом отношении путем направления женщин- парламентариев в наиболее отдаленные районы.
as this stone could play a significant role in such work.
поскольку этот алмаз может сыграть важную роль в этой работе.
The multilateral organizations could play a significant role in assisting private sector development through advice
Многосторонние организации могут играть существенную роль в содействии развитию частного сектора путем консультирования
The International Day for the Eradication of Poverty could play a significant role in raising general awareness and persuading policymakers to
Международный день борьбы за ликвидацию нищеты может сыграть существенную роль в повышении общего уровня осведомленности о проблеме
which the draft articles did not attempt to identify, could play a significant role, especially in the relations between an international organization
специальные нормы, которые проекты статей не пытаются установить, могут играть значительную роль, особенно в отношениях между международной организацией
national implementation strategies or action plans for reducing atmospheric emissions of mercury could play a significant role after entry into force of a legally binding instrument.
планы действий по сокращению атмосферных выбросов ртути могут сыграть важную роль после вступления в силу имеющего обязательную юридическую силу документа.
We believe that confidence-building measures in the field of conventional arms could play a significant role in creating an environment conducive to achieving the broader objective of international cooperation in arms control and disarmament.
Мы считаем, что меры укрепления доверия в области обычных вооружений могли бы сыграть значительную роль в создании обстановки, благоприятной для достижения более широкой цели международного сотрудничества в вопросах контроля над вооружениями и разоружения.
UNCTAD could play a significant role in providing analysis
ЮНКТАД могла бы сыграть значительную роль в предоставлении аналитических услуг
Результатов: 75, Время: 0.096

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский