Примеры использования
Could refer
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
This is an Anishnaabe phrase meaning the river coming from the back burnt grounds which could refer to an earlier forest fire in the poplar plains to the north.
Эта фраза на языке оджибве означает« река, стекающая с сожженных земель», что может относиться к предшествовавшим лесным пожарам на тополиных равнинах на севере.
Finally, the Commission could refer cases involving knowing
Наконец, Комиссия может передавать дела, связанные с сознательным
For Hungary, some data are related to enterprises with more than 49 employees and for Poland they could refer to enterprises with more than 9 employees.
В случае Венгрии некоторые данные касаются предприятий, на которых работает более 49 человек, а в случае Польши они могут относиться к предприятиям, на которых занято более девяти человек.
This term is so nebulous that it could refer to almost any use of the Internet.
Этот термин настолько расплывчат, что он может относиться почти к любому применению Интернета.
Prior to the past year, spyware was a term that could refer to almost anything Internet-related
До прошлого года spyware был термином, который мог относиться почти ко всему, что связано с Интернетом,
In addition, you could refer to our list of frequently asked questions,
Кроме того, Вы можете обратиться к нашему списку часто задаваемых вопросов, в котором есть
The stain effected" could refer to a dye or a reagent used to bring about a certain result.
Пятнами покрыта" может относится к краске или реагенту, нужному, чтоб достичь известный результат.
During the Roman Republic, dux could refer to anyone who commanded troops,
В республиканский период термин« дукс» мог относиться к любому военачальнику, включая варваров,
under the draft statute only States parties could refer a case to the court.
согласно проекту устава, только государства- участники могут передавать в суд дело.
When a joint body was unable to resolve HR policy issues raised locally, it could refer it to the SMCC for its recommendation.
В тех случаях, когда объединенный орган оказывался не в состоянии урегулировать вопросы политики в области политики ЛР, поднимаемые на местном уровне, он мог передать их в ККПА на предмет вынесения рекомендаций.
Moreover, it was agreed that subparagraph(e) should be revised to ensure that an amendment could refer to one function or to multiple functions.
Кроме того, было решено пересмотреть пункт( e) таким образом, чтобы изменение могло относиться к одной или нескольким функциям.
As for"third States", that term could refer to countries not parties to the armed conflict,
Что касается<< третьих государств>>, речь может идти о странах, посторонних для вооруженного конфликта,
Moreover, the General Assembly could refer legal questions to the International Court of Justice for advisory opinions.
Кроме того, Генеральная Ассамблея могла бы передавать вопросы юридического характера в Международный Суд для вынесения консультативного заключения.
At its press conference, the Committee could refer to such tardiness and produce a list similar to that contained in the draft report.
На своей пресс-конференции Комитет мог бы указать на эту медлительность и представить список, аналогичный списку, содержащемуся в проекте доклада.
Anyone who doubted that could refer to the appropriate organs, including the International Court of Justice,
Все, кто сомневается в этом, могли бы обратиться за консультативным заключением в соответствующие органы, включая Международный Суд,
Parties could refer, inter alia, to integrated plans for coastal zone management,
Стороны могли бы ссылаться, в частности, на комплексные планы управления прибрежными зонами,
The SBSTA could refer such matters contained in the progress report
ВОКНТА мог бы передать такие вопросы, содержащиеся в докладе о ходе работы
The following sentence could refer to"all occupied Arab territories",
В следующем предложении может говориться обо<< всех оккупированных арабских территориях>>,
In the OT the designation"son" could refer to four specific groups(see Special Topic:"Sons of…").
В Ветхом Завете обозначение словом« сын» могло употребляться по отношению к четырем конкретным группам( см. частную тему« Сыновья…»).
Mutatis mutandis, we could refer this“return of the object to the subject” to every revolutionary experience.
Mutatis mutandis, мы можем отнести это« возвращение объекта к субъекту» к любому революционному опыту.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文