COULD REINFORCE - перевод на Русском

[kʊd ˌriːin'fɔːs]
[kʊd ˌriːin'fɔːs]
могла бы укрепить
could strengthen
could enhance
could reinforce
могло бы усилить
could strengthen
could enhance
could reinforce
мог бы подкрепить
could reinforce
могут способствовать укреплению
can contribute to strengthening
can help to strengthen
can promote
could reinforce
can contribute to enhancing
can contribute to the promotion
может способствовать усилению
could enhance
could reinforce
can lead to increased

Примеры использования Could reinforce на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
natural resource management could reinforce United Nations implementation of key recommendations of the World Summit on Sustainable Development in such areas as renewable energy and water and sanitation.
рационального использования природных ресурсов может способствовать укреплению деятельности Организации Объединенных Наций по осуществлению некоторых важных рекомендаций Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию в таких областях, как возобновляемые источники энергии, водоснабжение и санитария.
It is therefore recommended that, as it redeploys from the zone of confidence, UNOCI should conduct a careful troop-to-task analysis with a view to determining the level to which it could reinforce its presence in the west and in the areas along the border with Liberia.
Поэтому рекомендуется, чтобы при выходе из<< зоны доверия>> ОООНКИ провела тщательный анализ сил и задач в целях определения степени, в какой она могла бы усилить свое присутствие в западной части страны и в районах вдоль границы с Либерией.
structural transformation could reinforce each other.
структурные преобразования могли бы усиливать друг друга.
GATS could reinforce increasing participation of developing countries in services trade by delivering commercially meaningful commitments
ГАТС может способствовать расширению участия развивающихся стран в торговле услугами, обеспечив принятие коммерчески значимых обязательств,
some ministers of the Government, discussed concrete projects that could reinforce the economic integration of the Great Lakes region,
рядом министров правительства конкретные проекты, которые могли бы способствовать укреплению экономической интеграции района Великих озер,
other important actors of civil society could reinforce their capacity of collecting
других важных структур гражданского общества могла бы расширить их возможности в плане сбора
Ongoing negotiations under the GATS could reinforce the increasing participation of developing countries in trade by delivering commercially meaningful commitments by their major trading partners particularly in Mode 4.
Проходящие в рамках ГАТС переговоры могут способствовать расширению участия развивающихся стран в торговле, если их основные торговые партнеры возьмут на себя коммерчески значимые обязательства, особенно по четвертому способу поставки услуг.
subject to capture by the elite, as this could reinforce disparities among groups or regions.
не расхищались элитами, поскольку это могло бы усугубить неравенство между группами ли религиями.
on how universities could reinforce their participation in the work of the International Criminal Court
также о том, как университеты могут активизировать их участие в деятельности Международного уголовного суда
Nevertheless, there was widespread consensus among the countries that participated in the regional conferences that population growth and distribution could reinforce and sometimes accelerate certain processes of environmental degradation.
Тем не менее среди стран, участвовавших в региональных конференциях, было широко распространено мнение о том, что рост и распространение населения могут способствовать некоторым процессам экологической деградации и иногда даже ускорять эти процессы.
within the United Nations, so that the different elements of the monitoring and review process could reinforce one another.
различные элементы процесса контроля и обзора могли взаимоусиливать друг друга.
The combined efforts of the United States and the United Kingdom to work with the Libyan Arab Jamahiriya on its decision to renounce weapons of mass destruction stood as a case study of how diplomatic initiatives could reinforce the non-proliferation regime.
Совместные усилия, приложенные Соединенными Штатами и Соединенным Королевством с целью убедить Ливию отказаться от своего оружия массового уничтожения, являются прекрасной иллюстрацией того, как дипломатические инициативы могут укрепить режим нераспространения.
improve development effectiveness and where each agency could reinforce the work of others.
он явно обеспечивает повышение эффективности работы и когда каждое учреждение может подкреплять работу других учреждений.
it may turn out that the European Commission is planning a new telecoms directive that could reinforce the goals of the IPA in question.
Европейская комиссия уже планирует принятие новой директивы по телекоммуникационному сектору, которая может форсировать достижение целей данного АПИ.
what kind of voluntary measures could reinforce them and what lessons could be learned from the failures
какого рода добровольные меры могут подкрепить их и какие уроки можно извлечь из неудачного
together with a number of economic undertakings, are a move in the right direction and could reinforce the political and economic unity of the country.
в комплексе с рядом экономических мер являются шагом в верном направлении и могли бы способствовать укреплению политического и экономического единства страны.
Others have expressed concern that distinguishing genetic information from other grounds of disability in human rights legislation could reinforce genetic determinism:
Другие страны высказали обеспокоенность тем, что проведение различия между генетической информацией и другими основаниями для дискриминации в законодательстве в области прав человека могло бы усилить генетический детерминизм:
the Council could reinforce the efforts to implement those decisions by selecting a theme that addresses the impact of conflict on the implementation of the Millennium Development Goals and the broader internationally agreed development goals.
правами человека, Совет мог бы подкрепить усилия по реализации этих решений путем выбора такой темы, в которой нашла бы отражение проблема влияния конфликтов на осуществление целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и более широких целей в области развития, согласованных на международном уровне.
called on them to examine how they could reinforce their contribution and to conform to the relevant Security Council resolutions.
призвал их рассмотреть возможность усиления их вклада и выполнять соответствующие резолюции Совета Безопасности.
Sometimes, well-meant interventions can reinforce their stigmatization.
Иногда стигматизацию этих людей могут усилить некоторые меры, принимаемые из самых лучших побуждений.
Результатов: 49, Время: 0.075

Could reinforce на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский