COULD RESPOND - перевод на Русском

[kʊd ri'spɒnd]
[kʊd ri'spɒnd]
смог ответить
could respond
could answer
was able to answer
could tell
могли ответить
could respond
could answer
might answer
может реагировать
can react
can respond
may react
смог среагировать
могло бы удовлетворить
could satisfy
сможет ответить
can answer
be able to answer
could respond
can reply
can tell
can say

Примеры использования Could respond на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
contains many provisions that could respond to the imperatives of this right.
в ней имеется много положений, которые могут соответствовать императивам осуществления этого права.
to which ODA and other mechanisms could respond.
возникают потребности, которые могут быть удовлетворены посредством ОПР и других механизмов.
promoting SMEs so that they could respond to TNC needs.
поощрения МСП, с тем чтобы они могли удовлетворять потребности ТНК.
If the developers of the project say that they will choose the license later, you could respond that you will choose later whether to participate.
Если разработчики проекта говорят, что они выберут лицензию позже, вы могли бы ответить, что и вы подумаете об участии позже.
Committee members kept informed so that they could respond should the need arise.
обеспечить информирование всех членов Комитета, с тем чтобы, в случае необходимости, они могли отреагировать на соответствующие случаи.
But before any of them could respond to this, a sharp voice spoke from high on the wall:
Но перед тем, как кто-либо смог ответить на эту реплику, твердый голос послышался из стены:
the blog post to the forums, so we could respond/chat with customers so that any responses were in the same place,
лучше двигаться в записи блога на форумы, чтобы мы могли ответить/ чат с клиентами так, чтобы любые ответы были в том же месте,
less fragmented institutional system, with a strong environmental component, that could respond to growing environmental challenges,
менее раздробленная институциональная система с сильным экологическим компонентом, которая может реагировать на возрастающие экологические проблемы,
It would also consider how UNECE could respond to these new challenges through cross-sectoral initiatives
Кроме того, на нем будет рассматриваться вопрос о том, как ЕЭК ООН сможет ответить на эти новые проблемы с помощью многоотраслевых инициатив
said that her delegation would appreciate it if ACABQ could respond to the question raised by that representative concerning the impact of the recommended budget reductions.
ее делегация будет признательна, если ККАБВ сможет ответить на вопрос, заданный этим представителем относительно последствий рекомендованных сокращений для бюджета.
It was not yet clear how rapidly the planet's ecosystem could respond; some experts suggested that an increase of 2 degrees C would bring the planet to a critical threshold where there would be massive extinctions and water resources would become increasingly scarce.
Пока еще отсутствует ясность в вопросе о том, насколько быстро сможет среагировать на эти изменения экосистема планеты; некоторые эксперты полагают, что повышение температуры на 20С подведет планету к критическому порогу, после которого начнется массовое вымирание видов и будет постоянно ощущаться нехватка водных ресурсов.
The discussion included modalities under which NPT States Party could respond collectively and individually to a notification of withdrawal,
Дискуссия охватывала условия, на которых государства- участники ДНЯО могли бы реагировать на уведомление о выходе коллективно
the Chair of the meeting suggested that committees be guided by an objective assessment of how many questions a State party could respond to in light of the new word limit stipulated in paragraph 16 of General Assembly resolution 68/268.
совещания предложил комитетам исходить из объективной оценки того, на сколько вопросов соответствующее государство- участник могло бы ответить с учетом нового ограничения по количеству слов, предусмотренного в пункте 16 резолюции 68/ 268 Генеральной Ассамблеи.
Countries often could not identify a single expert who could respond to multiple requirements;
Страны зачастую не смогли привлечь ни одного эксперта, который мог бы отвечать разнообразным требованиям;
Such policies, which could respond to interests of both origin
Такая политика отвечала бы интересам как стран происхождения,
and IFRIC could respond as appropriate by providing interpretations.
а ИФРИК может в ответ на это давать соответствующее толкование стандартов.
Executives Board for Coordination, where delegations were presented with a large number of technical reports and could respond only by delivering short statements,
нечастые встречи Координационного совета руководителей, на которых делегациям представляется большое количество технических докладов, а они могут реагировать только посредством предоставления кратких заявлений,
In addition, the secretariat informed Spain that the Implementation Committee requested the attendance at its twelfth meeting of an expert from Spain who was knowledgeable about the matters raised by decision 2002/8 and who could respond to questions from the Committee.
Кроме того, секретариат проинформировал Испанию о просьбе Комитета по осуществлению об участии на его двенадцатом совещании эксперта от Испании, который бы был компетентен в вопросах, поднятых в решении 2002/ 8 и ответил бы на вопросы Комитета.
the Group would be interested to see how efficiently the"One United Nations" country programme initiative could respond to the needs of UNIDO's Member States.
Группа хотела бы получить информа- цию о том, насколько эффективно страновые про- граммы в рамках инициативы" Одна Организация Объединенных Наций" могут удовлетворять по- требности государств- членов ЮНИДО.
But before any of them could respond to this, a sharp voice spoke from high on the wall:
Но перед тем, как кто-либо смог ответить на эту реплику, твердый голос послышался из стены:
Результатов: 60, Время: 0.0678

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский