COULD RESTRICT - перевод на Русском

[kʊd ri'strikt]
[kʊd ri'strikt]
может ограничить
may limit
can limit
may restrict
can restrict
may constrain
may reduce
can reduce
could hamper
could curtail
could hinder
могут ограничить
may limit
may restrict
can limit
can restrict
can reduce
can constrain
might reduce
могут ограничивать
may limit
may restrict
can restrict
can limit
may constrain
may hinder

Примеры использования Could restrict на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The selective implementation of disarmament obligations agreed by consensus is accompanied by progressive efforts to strengthen non-proliferation mechanisms which could restrict cooperation for the use
Избирательное выполнение обязательств по разоружению, согласованных на основе консенсуса, сопровождается постепенными усилиями по укреплению таких механизмов нераспространения, которые могли бы ограничить сотрудничество в целях использования
However, the Advisory Committee now notes from paragraph 12 of DP/1996/36 that the abolition of posts could restrict UNOPS ability to attract and/or accept candidates for assignments from within UNOPS and elsewhere in the
В то же время сейчас в связи с пунктом 15 документа DP/ 1996/ 36 Консультативный комитет отмечает, что упразднение должностей может ограничить способность УОПООН привлекать и/ или принимать кандидатов для выполнения конкретных заданий из УОПООН
The Committee is concerned that this provision could restrict the right of any person who claims to have been subjected to torture in the territory of the State party to file a complaint before the competent judicial authorities
Комитет обеспокоен тем, что такое положение может ограничить право любого лица, заявляющего, что оно подверглось пыткам на территории государства- участника, на подачу жалобы в компетентные судебные органы или на обращение в
free trade agreements(FTAs) could restrict developing countries' ability to deal with the financial crisis,
соглашения о свободной торговле( ССТ) могут ограничить способность развивающихся стран вести борьбу с финансовым кризисом,
since the temporary monopoly it created could restrict the sharing of the benefits of technology.
создаваемая ею временная монополия может ограничить сферу распространения благ, предоставляемых технологиями.
the Criminal Procedure Act, the judicial authorities could restrict contact between a detainee
согласно Закону об уголовном судопроизводстве судебные власти могут ограничить контакт между задержанным
The European Court of Human Rights recently concluded that a secular university could restrict women students in the use of a traditional hijab,
Европейский суд по правам человека недавно сделал вывод о том, что светские высшие учебные заведения могут ограничивать ношение учащимисяженщинами традиционного хиджаба,
that new reporting requirements could restrict the Secretary's flexibility to deliver health-care services to American Indians
новые требования в отношении отчетности могут ограничить гибкость Министра в плане предоставления услуг здравоохранения американским индейцам
anti-terrorist legislation that could restrict the guarantees of the detained person.
борьбе с терроризмом, которое могло бы ограничивать гарантии задержанного лица.
that the investigating official could restrict their contacts with the outside world
что следователь может ограничить контакты с внешним миром
Local regulations can restrict the age of the operator;
Местные нормы могут ограничивать возраст оператора;
International trade rules can restrict the export or import of various kinds of waste.
Правила международной торговли могут ограничивать экспорт или импорт различных видов отходов.
Media capture refers to the full range of forces that can restrict or skew coverage.
Захват СМИ- это ряд воздействий, которые могут ограничить охват.
Even the suspected presence of this weapon can restrict land use and hinder reconstruction.
Даже подозреваемое присутствие этого оружия может ограничивать землепользование и мешать реконструкции.
Ownership requirements in some countries can restrict investment in financial institutions.
Требования в отношении собственности в некоторых странах могут ограничивать инвестиции в финансовые организации.
Each object has permissions associated with it that can restrict access.
Каждый объект обладает связанными с ним разрешениями, которые могут ограничить доступ.
Suspected presence of these items can restrict the use of land roads and railways.
Подозреваемое присутствие этого оружия может ограничивать использование сухопутных дорог и железнодорожных маршрутов.
A state can restrict citizens' rights,
Государство может ограничивать права гражданина
Restricted access to information can restrict the level of sophistication in economic analysis possible.
Ограниченный доступ к информации может ограничивать степень углубленности экономического анализа.
The Configuration Manager administrator can restrict which options nonadministrators are permitted to configure.
Администратор Configuration Manager может ограничивать число параметров, доступных для настройки пользователями, не являющимися администраторами.
Результатов: 40, Время: 0.0537

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский