COUNCIL ENDORSED - перевод на Русском

['kaʊnsl in'dɔːst]
['kaʊnsl in'dɔːst]
совет одобрил
council endorsed
board approved
council approved
board endorsed
council welcomed
board agreed
board welcomed
board adopted
council agreed
council adopted
совет утвердил
board approved
council approved
board adopted
council adopted
council endorsed
board endorsed
council confirmed
board agreed
council authorized
council agreed
совет поддержал
council supported
council endorsed
board supported
board endorsed
board upheld
board welcomed
совет одобрили
council endorsed
council approved

Примеры использования Council endorsed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Economic and Social Council endorsed the renaming of UNSO to Office to Combat Desertification
Экономический и Социальный Совет одобрили переименование ЮНСО в Управление по борьбе с опустыниванием
The Council endorsed the mandate and structure laid out in the report of the Secretary-General of 18 March 2002 A/56/875-S/2002/278.
Совет утвердил мандат и структуру Миссии, которые изложены в докладе Генерального секретаря от 18 марта 2002 года A/ 56/ 875- S/ 2002/ 278.
The Council endorsed the proposal of the Secretary-General concerning the two renewed committees on competitiveness
Совет поддержал предложение Генерального секретаря по двум обновленным комитетам,
In its resolution 2006/9, the Economic and Social Council endorsed the Commission's proposed future organization
В своей резолюции 2006/ 9 Экономический и Социальный Совет одобрил предлагаемую будущую организацию
the Economic and Fiscal Council endorsed the draft Kosovo budget for 2008, totalling Euro1.027 billion.
8 ноября Экономический и финансовый совет утвердил проект бюджета Косово на 2008 год в объеме 1, 027 млрд.
In a May 2006 presidential statement, the Council endorsed African Union decisions on the transition to a United Nations force in Darfur.
В заявлении Председателя в мае 2006 года Совет поддержал решения Африканского союза о передаче полномочий силам Организации Объединенных Наций в Дарфуре.
The Council endorsed the broad strategy recommendations presented by Judge Jorda including the recommendation to transfer intermediary-level
Совет утвердил широкомасштабные стратегические рекомендации, представленные судьей Жордой, включая рекомендацию о передаче дел обвиняемых среднего
In July 2002, the Council endorsed that programme, and, over the coming months, the Tribunal will begin to implement the programme.
В июле 2002 года Совет утвердил эту программу, и в предстоящие месяцы Трибунал приступит к ее реализации.
The Council endorsed the two-year work plan on the assumption that funding
Совет утвердил двухлетний план работы при условии,
the Council endorsed the conclusions and recommendations of the Commissioners.
3 декабря 1997 года, Совет утвердил выводы и рекомендации членов Комиссии.
At its 34th plenary meeting, on 18 July 1997, the Economic and Social Council endorsed the following recommendations of the Fourteenth United Nations Regional Cartographic Conference for Asia and the Pacific.
На своем 34- м пленарном заседании 18 июля 1997 года Экономический и Социальный Совет утвердил следующие рекомендации четырнадцатой Региональной конференции Организации Объединенных Наций для азиатско-тихоокеанского региона.
The Security Council endorsed recommendations on police-related issues for 6 field missions:
Рекомендации по вопросам, касающимся деятельности полиции, одобрены Советом Безопасности в отношении 6 полевых миссий:
Having discussed the report, the Council endorsed its conclusions, and on 21 December adopted a presidential statement(S/PRST/2005/64) on the outcome of the review.
Обсудив доклад, члены Совета одобрили его выводы и 21 декабря приняли заявление Председателя( S/ PRST/ 2005/ 64) по результатам обзора.
In resolution 1460(2003), the Council endorsed the call for the"era of application" and requested specific proposals on monitoring and reporting.
В резолюции 1460( 2003) Совет Безопасности поддержал призыв перейти к<< этапу практических мер>> и просил представить конкретные предложения относительно осуществления наблюдения и представления докладов.
On 12 June, the Economic and Fiscal Council endorsed the expenditure ceilings for the 2008 budget, amounting to Euro852 million.
Июня Экономическим и финансовым советом был утвержден предельный показатель расходной части бюджета на 2008 год, составивший 852 млн. евро.
The Council endorsed the central role of the United Nations in helping to achieve this objective and the important role
Совет подтвердил центральную роль Организации Объединенных Наций в поддержке усилий по достижению этой цели
During the reporting period, the Tribunal took steps towards implementing its completion strategy, which the Security Council endorsed in resolution 1503 2003.
В течение отчетного периода Трибунал предпринимал шаги по осуществлению стратегии завершения своей работы, которая была одобрена Советом Безопасности в его резолюции 1503 2003.
In 1994, the Economic and Social Council endorsed the establishment of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS(UNAIDS) to help mount
В 1994 году Экономический и Социальный Совет утвердил создание Объединенной программы Организации Объединенных Наций по ВИЧ/ СПИДу( ЮНЭЙДС),
By its decision 1993/297, the Council endorsed the request of the Committee on Economic,
В своем решении 1993/ 297 Совет поддержал просьбу Комитета по экономическим,
Pursuant to its resolution 1986/66 of 23 July 1986, the Council endorsed the applications of the following Member States for full membership in the Committee:
В соответствии со своей резолюцией 1986/ 66 от 23 июля 1986 года Совет утвердил заявления следующих государств- членов о полноправном членстве в Комитете:
Результатов: 361, Время: 0.0715

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский