COUNTRIES COMMITTED - перевод на Русском

['kʌntriz kə'mitid]
['kʌntriz kə'mitid]
страны обязались
countries have committed
countries have pledged
countries are committed
countries undertook
стран приверженных
страны взяли на себя обязательства
стран обязались
countries have undertaken
countries committed
countries pledged

Примеры использования Countries committed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mauritius in 2005, developed countries committed themselves to providing increased levels of financial support,
Маврикии в 2005 году развитые страны взяли на себя обязательство по обеспечению более высокого уровня финансовой поддержки,
can make a difference by providing efficacious technical support to developing countries committed to participating actively in the new global trade system.
инициатив по поощрению торговли, может оказать эффективную техническую поддержку развивающимся странам, стремящимся к активному участию в новой глобальной торговой системе.
Track Initiative was highlighted as an important partnership between Governments, donors and others to ensure strong sector plans and international resources for countries committed to achieving universal primary education.
донорами и другими сторонами с целью обеспечения эффективных отраслевых планов и привлечения международных ресурсов для стран, стремящихся обеспечить всеобщее начальное образование.
Iranian foreign ministers recently held a trilateral meeting in Moscow, at which all three countries committed themselves to not simply monitoring but also guaranteeing the peace process in Syria.
министров иностранных дел России, Турции и Ирана, где все три страны взяли на себя обязательства не только по контролю, но и по гарантиям мирного процесса урегулирования в Сирийской Республике.
The Sustainable Tourism Zone of the Caribbean will expand as a network of communities and countries committed to ensuring that tourism is not only providing economical benefits,
Зона устойчивого туризма Карибского бассейна будет расширяться как сеть сообществ и стран, приверженных тому, чтобы туризм не только приносил экономические выгоды, но и чтобы этими выгодами могли воспользоваться все слои населения
Countries committed to reducing hunger should be encouraged to embark on nationwide multi-component national food security projects
Необходимо поощрять страны, взявшие на себя обязательство сокращать масштабы голода, осуществлять национальные многокомпонентные проекты или программы обеспечения продовольственной безопасности,
Viet Nam together with other countries committed to combating against the spread of HIV/AIDS
11 июля 2004 года Вьетнам вместе с другими странами взял на себя обязательства по борьбе с распространением ВИЧ/ СПИДа
with more than 7,500 companies in 140 countries committed to universal principles
благодаря этой инициативе более 7500 компаний в 140 странах соблюдают универсальные принципы
it was agreed that developed countries committed, in the context of meaningful mitigation actions and transparency on implementation,
являющиеся развитыми странами, преисполнены решимости в контексте значимых действий по предотвращению изменения климата
members of ASEAN and six other countries committed to working collectively to increase the cumulative forest cover in the East Asia region by at least 15 million hectares by 2020.
окружающей среде( от 21 ноября 2007 года), члены АСЕАН и шесть других стран обязались коллективно работать над тем, чтобы увеличить общую площадь лесного покрова в восточноазиатском регионе не менее чем на 15 млн. гектаров к 2020 году.
My country committed itself to this process on two tracks.
Моя страна привержена осуществлению этого процесса по двум направлениям.
Country committed to enhance its drug control policy.
Молдова обязалась улучшить свою политику контроля над наркотиками.
Number of countries committing to applying energy efficiency standards, with support from UNEP.
Количество стран, обязавшихся при поддержке ЮНЕП применять стандарты энергоэффективности.
As a country committed to complete disarmament,
Как страна, приверженная полному разоружению,
Thereby the entry was denied to citizens who have exceeded the duration of stay in the country, committed repeated offenses,
Въезд был запрещен гражданам, которые превысили сроки пребывания на территории страны, совершили неоднократные правонарушения,
South Africa is a country committed to working towards a better world for all in which all nations,
Южная Африка является страной, приверженной делу построения лучшего мира для всех,
The 25 countries committing the most resources to the fight against desertification constitute an added investment value of USD 52 963 million,
На 25 стран, обязующихся выделять на борьбу с опустыниванием наибольшие ресурсы, приходятся инвестиции на сумму 52 963 000 млн. долл.
Economically, it is heavily indebted, some of its countries committing up to 55 per cent of gross earnings to debt servicing and payment.
С экономической точки зрения она испытывает огромное бремя задолженности, а некоторые из ее стран выделяют до 55 процентов валовых поступлений на обслуживание задолженности и ее погашение.
There are two great sins this country commits before my Father, witchcraft and idolatry".
Есть два великих греха в которых эта страна виновна перед Моим Отцом- колдовство и идолопоклонство.".
It is in Africa, particularly in Central Africa, that my country commits itself in the most determined way to the restoration of peace and stability.
Наиболее решительно моя страна привержена восстановлению мира и стабильности в Африке, особенно в центральной ее части.
Результатов: 40, Время: 0.0718

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский