COVERED NOT ONLY - перевод на Русском

['kʌvəd nɒt 'əʊnli]
['kʌvəd nɒt 'əʊnli]
охватывает не только
covers not only
encompasses not only
includes not only
involves not only
embraces not only
covered not just
распространяется не только
applies not only
covers not only
extends not only
encompasses not only
was disseminated not only
is applicable not only
includes not only
включает не только
includes not only
encompasses not only
involves not only
comprises not only
consists not only
covered not only
покрывающий не только
covers not only
освещены не только

Примеры использования Covered not only на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
favoured the retention of examples to indicate that the definition of"data message" covered not only electronic mail
следует сохранить примеры, с тем чтобы указать, что определение понятия" сообщение данных" охватывает не только электронную почту,
reiterated that the JIU report on the environmental profile of the United Nations system organizations(A/65/346) covered not only sustainable procurement
доклад ОИГ об экологическом портрете Организации Объединенных Наций( A/ 65/ 346) охватывает не только устойчивые закупки,
said that it had been the understanding of the Working Group that the provision covered not only commencement and continuation of individual actions,
по праву международной торговли) говорит, что, по мнению Рабочей группы, это положение охватывает не только возбуждение и продолжение индивидуальных исков,
in Nicaragua it covered not only torture by State agents
в Никарагуа оно охватывает не только акты пыток,
With regard to the scope of the surveys, if they covered not only the land occupied
А что касается охвата программ по землеустройству, то если они распространяются не только на размежевание занятых земель,
A new element was that the provisions covered not only the expenses of the Court
Новизна этой статьи заключается в том, что ее положения распространяются не только на расходы Суда,
It was noted that the authorization embodied in article 5 covered not only an application for recognition
Было отмечено, что полномочия, закрепляемые в статье 5, охватывают не только ходатайство о признании,
The EU-Russia dialogue from the very beginning covered not only EU-15, but also EU-30,
Диалог ЕС- Россия с самого начала охватывал не только ЕС- 15, но также
Statistics for movement of staff made available under this section in the previous years covered not only appointments of one year or more
Статистические данные о движении персонала, приводившиеся в этом разделе в предыдущие годы, охватывали не только сотрудников, имеющих назначения сроком на год
Initial training for career firefighters was done on an intensive 12-week residential course at the national training centre in Rotorua that covered not only traditional firefighting subjects
Тренинги для кадровых пожарных проводятся в виде интенсивных 12- недельных курсов в национальном учебном центре в Роторуа, охватывающих не только традиционные предметы противопожарного дела,
radio channels was administered stage-by-stage and covered not only the pre-election promotion per se,
столичных муниципальных выборов 2012- 2013 проводился поэтапно и охватил не только саму предвыборную агитацию,
said that the Committee should focus special attention on migration, taking a comprehensive approach that covered not only the economic, political
Комитет должен обратить особое внимание на проблему миграции на основе всеобъемлющего подхода, включающего не только экономические, политические
The report covered not only the main meetings in which the Special Rapporteur took part as a contribution to the implementation of the Durban Programme of Action, but also contemporary manifestations of racism,
В этом докладе рассматриваются не только итоги основных совещаний, в работе которых Специальный докладчик принял участие с целью поощрения осуществления Дурбанской программы действий,
He paid special attention to the fact that this time the festival covered not only his father and him, but also his mother,
Особое внимание он обратил на то, что на этот раз на фестивале освещался не только он и его отец, но и мать- Вирджиния Гилмор,
make it clear that the Model Law covered not only information that was generated
разъяснить, что Типовой закон охватывает не только информацию, которая была подготовлена
Of particular significance was the fact that draft guideline 5.1.7 covered not only treaties that were in force for the successor State at the time of State succession
Особое значение имеет тот факт, что проект руководящего положения 5. 1. 7 охватывает не только те договоры, которые находились в силе для государства- преемника в момент правопреемства государств,
the notion of"all employed women" covered not only women in an employment relationship,
все занятые женщины>> включает не только женщин, связанных отношениями найма,
would prefer option 2, which covered not only disputes concerning the judicial functions of the Court
он отдает предпочтение варианту 2, который охватывает не только споры, касающиеся судебных функций Суда,
since the obligation not to expel contained in the draft article covered not only torture, but also cruel,
обязательство не высылать, закрепленное в проекте статьи, охватывает не только пытки, но и другие жестокие,
ERRC stated that the 2013 amendment of the Anti-Discrimination Act broadened the definition of indirect discrimination and covered not only seemingly neutral laws,
ЕЦПР заявил, что поправка 2013 года к Закону о борьбе с дискриминацией расширила определение косвенной дискриминации и охватила не только внешне нейтральные законы,
Результатов: 61, Время: 0.0665

Covered not only на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский