describing developmentscovers developmentsdescribes the events
охвачены события
covers developments
охватывает изменения
Примеры использования
Covers developments
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
This report covers developments in the mission area since my last report dated 11 August 1997 S/1997/631.
В настоящем докладе рассматриваются события в районе проведения миссии, происшедшие со времени представления моего последнего доклада 11 августа 1997 года S/ 1997/ 631.
The present report covers developments since the issuance of my report dated 19 April 2006 S/2006/249.
В настоящем докладе описываются события, происшедшие со времени опубликования моего доклада от 19 апреля 2006 года S/ 2006/ 249.
The report covers developments in the Democratic Republic of the Congo since my last report of 30 June 2009 S/2009/335.
В докладе освещаются события, происшедшие в Демократической Республике Конго со времени опубликования моего последнего доклада от 30 июня 2009 года S/ 2009/ 335.
The present report is submitted pursuant to those requests and covers developments since my eleventh report on UNAMSIL, dated 7 September 2001 S/2001/857.
Настоящий доклад представляется во исполнение этих просьб, и в нем охватываются события, происшедшие со времени представления моего одиннадцатого доклада о МООНСЛ от 7 сентября 2001 года S/ 2001/ 857.
The report covers developments taking place primarily from 1 January to 31 July 2008.
Доклад охватывает события, происходившие главным образом в период с 1 января по 31 июля 2008 года.
It covers developments since my last report of 17 June 1998 S/1998/524.
В нем рассматриваются события, происшедшие после представления моего предыдущего доклада от 17 июня 1998 года S/ 1998/ 524.
Chapter IV covers developments in the situation relating to the question of Palestine,
В главе IV описываются события, связанные с вопросом о Палестине,
The report covers developments in that country since my report of 18 September 2009(S/2009/472) until 25 November 2009.
В докладе освещаются события, происшедшие в стране со времени опубликования моего доклада от 18 сентября 2009 года( S/ 2009/ 472) до 25 ноября 2009 года.
The present report is submitted pursuant to that request and covers developments since my twelfth report on UNAMSIL, dated 13 December 2001 S/2001/1195.
В настоящем докладе, который представляется во исполнение этой просьбы, охватываются события, происшедшие со времени представления моего двенадцатого доклада о МООНСЛ от 13 декабря 2001 года S/ 2001/ 1195.
The present report covers developments since the issuance of the interim report of 27 January 2005 S/2005/49.
В настоящем докладе рассматриваются события, происшедшие со времени опубликования промежуточного доклада от 27 января 2005 года S/ 2005/ 49.
The present report covers developments since my report of 15 December 2003 S/2003/1175.
В настоящем докладе освещаются события, происшедшие со времени представления моего доклада от 15 декабря 2003 года S/ 2003/ 1175.
The present report, prepared in response to that request, covers developments relevant to paragraphs 2 to 5 of the resolution, which are as follows.
Настоящий доклад был подготовлен в ответ на эту просьбу, и в нем охватываются события, касающиеся следующих пунктов 2- 5 резолюции.
The present report covers developments since my report of 6 February S/1995/107.
В настоящем докладе освещаются события, которые произошли со времени представления моего доклада от 6 февраля 1995 года S/ 1995/ 107.
The report covers developments since my previous report, dated 10 June 2003 S/2003/636.
Доклад охватывает события, происшедшие после представления моего предыдущего доклада от 10 июня 2003 года S/ 2003/ 636.
The present report is submitted in accordance with that request and covers developments until 2 December 1999.
Настоящий доклад представляется в соответствии с указанной просьбой и охватывает события по 2 декабря 1999 года.
The present report was prepared pursuant to that resolution and covers developments since my report of 22 March 2004 S/2004/229.
Настоящий доклад был подготовлен во исполнение этой резолюции, и в нем освещаются события, происшедшие со времени представления моего доклада от 22 марта 2004 года S/ 2004/ 229.
The present report is submitted in response to that request and covers developments through May 1998.
Настоящий доклад представляется в ответ на эту просьбу и охватывает события по май 1998 года включительно.
The report covers developments in the Democratic Republic of the Congo since my report of 27 March 2009 S/2009/160.
В докладе освещаются события, происшедшие в Демократической Республике Конго со времени опубликования моего доклада от 27 марта 2009 года S/ 2009/ 160.
The report covers developments since the issuance of my previous report on MINURCAT, dated 14 October 2010 S/2010/529.
В докладе освещаются события, происшедшие после представления моего предыдущего доклада о МИНУРКАТ от 14 октября 2010 года S/ 2010/ 529.
The report covers developments during the period from 1 July 2001 to 30 June 2002.
В докладе освещаются события, произошедшие за период с 1 июля 2001 года по 30 июня 2002 года.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文