CREDIBLE INFORMATION - перевод на Русском

['kredəbl ˌinfə'meiʃn]
['kredəbl ˌinfə'meiʃn]
достоверную информацию
reliable information
credible information
accurate information
trustworthy information
true information
authoritative information
truthful information
first-hand information
correct information
reliable data
заслуживающую доверия информацию
credible information
надежную информацию
reliable information
credible information
solid information
reliable data
robust information
внушающую доверие информацию
credible information
достоверные сведения
reliable information
credible reports
credible information
authentic data
credible indications
true data
true information
достоверной информации
reliable information
accurate information
credible information
trustworthy information
reliable data
authoritative information
truthful information
good information
sound information
correct information
достоверная информация
reliable information
credible information
accurate information
reliable data
authoritative information
trustworthy information
robust information
hard information
valid information
достоверной информацией
reliable information
credible information
accurate information
reliable knowledge
correct information
trustworthy information
заслуживающей доверия информации
credible information
надежной информации
reliable information
credible information
reliable data
robust information
sound information
solid information
accurate information
authoritative information
заслуживающая доверия информация
заслуживающей доверия информацией

Примеры использования Credible information на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Homeland Security has received credible information that New York City will come under attack in less than 24 hours.
Департамент национальной безопасности получил достоверную информацию о том, что Нью-Йорк будет атакован менее чем через 24 часа.
The United Nations received credible information on grave violations against children by both pro-Government forces
Организация Объединенных Наций получила заслуживающую доверия информацию о серьезных нарушениях, совершенных в отношении детей
Finding a solution required careful scrutiny of the problem based on credible information, yet the information presented by the Secretariat did not reflect the actual situation in Nairobi.
Поиск решения требует тщательного изучения проблемы на основе достоверной информации, однако информация, предоставленная Секретариатом, не отражает реальной ситуации в Найроби.
The Panel has received credible information that General Gibril Abdul Kareem Barey(also known as Gibril Tek) is now living in N'Djamena.
Группа получила достоверную информацию о том, что генерал Джибрил Абдул Карим Барей( известный также под именем Джибрил Тек) в настоящее время проживает в Нджамене.
Nevertheless international observers have managed to collect credible information indicating that serious violations of humanitarian law
Тем не менее международные наблюдатели смогли собрать заслуживающую доверия информацию, свидетельствующую о серьезных нарушениях норм гуманитарного права
composition and hierarchy of the Shabbiha remains unclear, credible information led to the conclusion that they acted in concert with Government forces.
структура подчинения ополченцев шаббиха остаются невыясненными, достоверная информация позволяет сделать вывод о том, что их действия осуществляются совместно с вооруженными силами правительства.
According to Mr. Calvo, credible information and trusted newsmakers constitute a competitive advantage that will help old media survive.
Наличие достоверной информации и ньюсмейкеров, которым доверяют,- конкурентные преимущества, которые помогут выжить старым СМИ, уверен господин Кальво.
The Panel received credible information regarding arms seizures coming from Libya,
Группа получила достоверную информацию о конфискации ливийского оружия, в частности в марте
Other sources have provided credible information about the intervention of intelligence agencies in the case.
Другие источники предоставили заслуживающую доверия информацию о вмешательстве в дело со стороны разведывательных служб.
No credible information regarding incitement of terrorist acts
Мы не располагаем какой-либо достоверной информацией о подстрекательстве к террористическим актам
In 2014, credible information gathered on Al-Shabaab further reinforces its operational scope
Достоверная информация, собранная в отношении деятельности« Аш- Шабааб»
We have made it out goal to deliver credible information, quality reference materials, and community support for the health
Мы сделали это, цель доставить достоверной информации, качество справочных материалови поддержку сообщества для здоровья предметы,
When they receive credible information that a human rights violation has occurred that comes within the scope of their mandate,
Когда они получают достоверную информацию о том, что какое-либо нарушение прав человека, подпадающее под сферу действия их мандата,
timely and credible information about the situation and processes in the area of social and economic development.
своевременной и достоверной информацией о ситуации и процессах в области устойчивого социально-экономического развития.
Without any new, credible information, there's no need to change venues,
Без новой и заслуживающей доверия информации нет необходимости менять место,
There is credible information to suggest that some Governments systematically have routed data collection
Существует достоверная информация, которая позволяет предположить, что правительства некоторых государств систематически перепоручали функции по сбору
and based upon credible information.
адресными и основанными на достоверной информации.
The Commission reportedly received credible information that several individuals were taken away by military intelligence
Что Комиссия получила достоверную информацию о том, что несколько человек были похищены агентами военной разведки
According to credible information, a number of mortar attacks in
Согласно заслуживающей доверия информации, в ходе нескольких минометных обстрелов Дамаска
updated and credible information on the effects of conflict on children
наличия обновленной и надежной информации о последствиях конфликта для детей,
Результатов: 282, Время: 0.0668

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский