CRIMINAL ACTS - перевод на Русском

['kriminl ækts]
['kriminl ækts]
преступные деяния
criminal acts
criminal conduct
criminal offences
criminal actions
criminal activities
acts of crime
acts of criminality
crimes committed
преступные действия
criminal acts
criminal actions
criminal activities
criminal behaviour
criminal practices
acts of criminality
уголовные деяния
criminal acts
criminal activity
criminal offences
противоправных деяний
wrongful acts
unlawful acts
illegal acts
wrongdoing
criminal acts
of illegal activities
unlawful actions
уголовных действий
by criminal acts
уголовные акты
criminal acts
криминальные действия
criminal acts
criminal actions
противоправные действия
unlawful acts
illegal actions
unlawful actions
wrongful acts
illegal acts
wrongdoing
illegal activities
misconduct
abusive actions
criminal acts
криминальные акты

Примеры использования Criminal acts на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Such actions by law enforcement officials are criminal acts.
Такие действия сотрудников правоохранительных органов являются преступными актами.
Conduct the investigations needed to determine whether minors have participated in criminal acts;
Осуществлять необходимые следственные мероприятия в целях установления факта участия несовершеннолетних в противоправных деяниях;
The time has come for terrorists to be called to account for their criminal acts.
Пришла пора воздать терроризму по его преступным деяниям.
Law No. 15/2003 regarding the Eradication of Criminal Acts of Terrorism.
Закон№ 15/ 2003 об искоренении преступных актов терроризма.
Nothing, not even security concerns, could justify such inhumane, criminal acts.
Ничто, в том числе и соображения безопасности, не может служить оправданием для подобных бесчеловечных, преступных деяний.
There is therefore a potential risk of violent resistance and criminal acts.
Таким образом, по-прежнему сохраняется опасность вооруженного сопротивления и преступных действий.
The Eritrean regime has not limited itself to these criminal acts.
Эритрейский режим не ограничивался совершением этих преступных актов.
The trafficking cases are also among the criminal acts that this institution examines.
Случаи торговли людьми также относятся к числу преступных деяний, которыми занимается данное учреждение.
Entities of operational activities shall be prohibited from provoking persons into committing criminal acts.
Субъектам оперативной деятельности запрещается провоцировать лиц на совершение преступных деяний.
Attempts to justify criminal acts with religious slogans are altogether unacceptable.
Абсолютно неприемлемы попытки оправдания преступных деяний религиозными лозунгами.
The Penal Code also penalises criminal acts against children, including.
Уголовный кодекс также предусматривает ответственность за преступные деяния в отношении детей, включая.
Infringements of the above-mentioned restrictions are punishable as criminal acts.
Нарушения указанных выше ограничений преследуются в качестве уголовных деяний.
Such criminal acts even threatened international peace
Такие преступные деяния даже угрожают международному миру
Her delegation deplored the Syrian regime's criminal acts, which had been widely condemned in United Nations reports and resolutions.
Ее делегация считает предосудительными преступные действия сирийского режима, которые широко осуждаются в докладах и резолюциях Организации Объединенных Наций.
In its Annual Report, the Board reveals that drug-facilitated criminal acts have occurred in many countries and regions.
В своем годовом докладе Комитет сообщает о том, что преступные деяния с применением психоактивных средств совершаются во многих странах и регионах.
The Committee strongly condemned these criminal acts and decided to include in the agenda of its twenty-ninth ministerial meeting the question of maritime piracy in the Gulf of Guinea.
Комитет решительно осудил эти преступные акты и постановил включить в повестку дня своего двадцать девятого совещания на уровне министров вопрос о морском пиратстве в Гвинейском заливе.
It was essential to ensure that criminal acts did not remain unpunished and that the perpetrators were prosecuted without delay.
Крайне важно обеспечить положение, когда преступные действия не остаются безнаказанными, а виновные без промедления привлекаются к уголовной ответственности.
Setting of penalties for relevant criminal acts in the fulfillment of the obligations arising from provisions of the Convention.
Установление мер наказания за соответствующие преступные деяния в порядке выполнения обязательств, вытекающих из положений Конвенции;
Israel calls on the international community to condemn in the strongest terms these criminal acts of terrorism as well as the ongoing support
Израиль призывает международное сообщество самым решительным образом осудить эти преступные акты терроризма, а также продолжающуюся поддержку
His country strongly condemned criminal acts of terrorism, and would permit no one to launch such acts from its territory,
Его страна решительно осуждает уголовные деяния, связанные с терроризмом, и, как об этом неоднократно заявлял президент Хафез Асад,
Результатов: 1009, Время: 0.0812

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский