CRIMINAL JUSTICE ACT - перевод на Русском

['kriminl 'dʒʌstis ækt]
['kriminl 'dʒʌstis ækt]
закон об уголовном правосудии
criminal justice act
закон об уголовном судопроизводстве
criminal procedure act
criminal procedure law
law on criminal proceedings
criminal justice act
закона об уголовной юстиции
of the criminal justice act
закона об уголовном правосудии
of the criminal justice act
законе об уголовном правосудии
the criminal justice act
закону об уголовном правосудии
the criminal justice act

Примеры использования Criminal justice act на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The obligation of the United Kingdom under Article 4 of the Convention Against Torture to make torture a criminal offence in its domestic legislation, is fulfilled by the Criminal Justice Act 1988.
Обязательство Соединенного Королевства объявить пытку уголовным правонарушением в своем внутреннем законодательстве в соответствии со статьей 4 Конвенции против пыток реализовано на практике посредством Закона об уголовной юстиции 1988 года.
the Government took steps in the Criminal Justice Act 1994 to increase the police powers of entry, search and seizure for the publication
преступное деяние, и в рамках закона об уголовном правосудии 1994 года правительство приняло меры по расширению полномочий полиции на обыск
However, under Part X of the Criminal Justice Act 2003, it is now possible for re-trials to take place in respect of certain very serious offences,
Тем не менее часть X Закона об уголовном правосудии 2003 года теперь разрешает проводить повторное судебное разбирательство в отношении очень серьезных правонарушений,
the definition of torture in the Criminal Justice Act of 2000 gave the Irish courts full extraterritorial jurisdiction.
содержащееся в Законе об уголовном правосудии 2000 года, предоставляет ирландским судам полную экстерриториальную юрисдикцию.
that the right of an accused person to remain silent is restricted under the Criminal Justice Act 2007 arts.
ограничением права обвиняемого лица не давать показаний согласно Закону об уголовном правосудии 2007 года статьи 7,
issued notices against ENRC to compel the production of documents under s.2(3) of the Criminal Justice Act 1987"CJA 1987.
вынес уведомления против ENRC, чтобы добиться представления документов в соответствии с разделом 2( 3) Закона об уголовном правосудии от 1987 года« ЗУП от 1987 года».
Under the Criminal Justice Act 1988, a person convicted of a criminal offence which has been quashed by the Court of Appeal,
В соответствии с Законом об уголовной юстиции 1988 года лицо, признанное виновным в совершении уголовного преступления, при условии отмены
It is an offence under the Criminal Justice Act if a public official
Согласно Закону об уголовном судопроизводстве, если любое должностное лицо или лицо,
Wales contained in the Criminal Justice Act 1991.
предусмотренная в Законе об уголовном судопроизводстве 1991€ года.
introduced by the Criminal Justice Act 1988.
введенного на основании Закона об уголовном судопроизводстве 1988€ года.
that the right of an accused person to remain silent is restricted under the Criminal Justice Act 2007.
ограничения права обвиняемого лица не давать показания в соответствии с законом об уголовном правосудии 2007 года.
According to the joint NGO shadow report, the definition of torture under the Criminal Justice Act 2006 had been amended to refer only to acts
Согласно совместному альтернативному докладу НПО в определение пытки в соответствии с Законом об уголовном правосудии 2006 года была внесена поправка, которая сводится к тому, что применительно к действиям
In Ireland, the Criminal Justice Act, 1994, had been amended to apply to professionals such as solicitors
В Ирландии в закон об уголовном правосудии 1994 года внесены поправки, которые предусматривают, что на таких специалистов, как юристы и бухгалтеры,
audit financial institutions to ensure that they have procedures in place to ensure compliance with their legal obligations under the Criminal Justice Act 1994.
проводят ревизию деятельности финансовых учреждений, с тем чтобы убедиться, что у них имеются необходимые процедуры для обеспечения выполнения юридических обязанностей в соответствии с Законом об уголовном правосудии 1994 года.
Bill 2002 make amendments to the Criminal Justice Act, 1994(which deals with money laundering,
2002 года вносят поправки в Закон об уголовном правосудии 1994 года( который касается отмывания денег,
The Criminal Justice Act, 1994 contains detailed
Закон об уголовном правосудии 1994 года содержит подробные
as well as the Criminal Justice Act, which prohibited the expulsion of persons to a country where they might face torture.
а также согласно закону об уголовном правосудии, который запрещает выдворение человека в страну, где он может подвергаться пыткам.
the Guidance Notes on the Prevention of Money Laundering; and the Criminal Justice Act.
Руководящие положения о предупреждении отмывания денег; Закон об уголовном правосудии.
the Guidance Notes on the Prevention of Money Laundering; and the Criminal Justice Act.
Руководящие положения о предупреждении отмывания денег; и Закон об уголовном правосудии.
the Guidance Notes on the Prevention of Money Laundering; and the Criminal Justice Act.
Руководящие положения о предупреждении отмывания денег; Закон об уголовном правосудии.
Результатов: 55, Время: 0.0666

Criminal justice act на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский