CRITICAL CHALLENGES - перевод на Русском

['kritikl 'tʃæləndʒiz]
['kritikl 'tʃæləndʒiz]
важнейшие задачи
critical challenges
most important tasks
critical tasks
crucial tasks
major challenges
most important challenges
key challenges
key objectives
imperatives
essential tasks
важнейших проблем
critical issues
most important problems
major problems
critical challenges
critical problems
most important issues
main problems
most important challenges
major issues
on crucial problems
критических проблем
critical issues
critical problems
critical challenges
острых проблем
acute problems
urgent problems
pressing issues
pressing challenges
pressing problems
serious problems
critical issues
critical problems
urgent challenges
daunting challenges
основные задачи
main tasks
main objectives
main challenges
basic tasks
major challenges
major tasks
key challenges
main goals
key tasks
core tasks
критических вызовах
ключевые проблемы
key issues
key challenges
key problems
core issues
core problems
key concerns
main problems
critical issues
crucial problems
основных проблем
main problems
main challenges
major problems
major challenges
main issues
key challenges
key issues
basic problems
major issues
main concerns
важнейших задач
most important tasks
major tasks
major challenges
greatest challenges
critical tasks
biggest challenges
most important challenges
critical challenges
crucial tasks
most important objectives
важнейшие проблемы
critical issues
critical problems
major issues
most important problems
the main problems
critical challenges
crucial issues
major problems
key issues
key challenges

Примеры использования Critical challenges на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The outcome document emphasizes that one of the critical challenges to economic growth is to ensure that the necessary internal conditions are put in place for mobilizing domestic savings.
В Итоговом документе отмечается, что одной из важнейших задач в области экономического развития является обеспечение внутренних условий, необходимых для мобилизации внутренних накоплений.
One of the critical challenges in delivering People-first PPPs is the need to bring together different ministries so that projects have integrated and sustainable impacts.
Межведомственная координация Одной из важнейших задач в рамках осуществления ГЧП во имя людей является необходимость объединения усилия различных министерств, с тем чтобы реализуемые проекты оказывали комплексное и устойчивое воздействие.
strengthen nations' sustainable development is, therefore, one of the most critical challenges facing the international community.
возможностей для обеспечения и усиления устойчивого развития стран является одной из наиболее важных задач, стоящих перед международным сообществом.
We had also identified four priority areas that pose critical challenges to our peace consolidation effort.
Мы также определили четыре приоритетные области, которые являются важнейшими задачами в нашей работе по укреплению мира.
agreed with the representative of Pakistan that the issue of budget support should be mentioned among the highlighted critical challenges in the Chairman's summary.
соглашается с представителем Пакистана в том, что в резюме Председателя вопрос о бюджетной поддержке должен быть указан среди выделенных важнейших задач.
are critical challenges for the Economic Commission for Europe(ECE) region.
явля- ются важнейшими задачами в регионе Европейской экономической комиссии ЕЭК.
communications system presents one of the critical challenges to be addressed.
создание эффективной информационной системы и системы связи представляет собой одну из важнейших задач.
The critical challenges at this stage are to fill in the policy gaps
Важные задачи на этом этапе- заполнить пробелы в политике действий,
Migrant remittances have also helped to address some critical challenges for poverty reduction in many landlocked developing countries.
Денежные переводы мигрантов также помогают решать некоторые принципиально важные задачи уменьшения масштабов бедности во многих развивающихся странах, не имеющих выхода к морю.
endemic poverty are critical challenges to gender equality and the empowerment of women in Sierra Leone.
возможностей женщин в Сьерра-Леоне, то важнейшими проблемами здесь являются насилие по признаку пола, ограниченное участие женщин в процессе принятия решений и хроническая нищета.
One of the critical challenges in the Asia region was to raise the consciousness
Одна из основных задач в Азиатском регионе связана с повышением уровня осведомленности
Critical challenges are to build collaboration between stakeholders
Важными задачами являются налаживание сотрудничества между заинтересованными сторонами
also by linking it to the critical challenges of our times.
также посредством его увязывания с критическими вызовами сегодняшнего дня.
job creation as well as address the world's greatest and most critical challenges.
создавать рабочие места, а также решать крупнейшие и наиболее критические проблемы мира.
highlighting the trends and critical challenges encountered see figure III.
с указанием на выявленные тенденции и основные проблемы см. диаграмму III.
In fact, the critical challenges of social and political accommodation,
В сущности, чрезвычайно важные задачи налаживания социальной
Other new, critical challenges facing Africa include conflicts
Другие новые критически важные задачи, стоящие перед Африкой, включают конфликты
One of the critical challenges to the timely achievement of the MDGs in Africa is to implement the New Partnership for Africa's Development NEPAD.
Одной из первоочередных задач в интересах своевременного достижения ЦРДТ в Африке является осуществление НЕПАД.
Critical challenges remain to the development of appropriate capacity-development programmes to ensure the systematic use of gender analysis and the establishment of monitoring
Существенные проблемы сохраняются и в деле разработки соответствующих программ укрепления потенциала для обеспечения систематического использования гендерного анализа,
Other critical challenges such as food security, energy security,
Внимание международного сообщества приковано и к другим острым проблемам, среди которых продовольственная безопасность,
Результатов: 109, Время: 0.1612

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский