CRITICAL INFRASTRUCTURE - перевод на Русском

['kritikl 'infrəstrʌktʃər]
['kritikl 'infrəstrʌktʃər]
важнейшей инфраструктуры
critical infrastructure
essential infrastructure
key infrastructure
важнейших инфраструктурных
critical infrastructure
ключевые инфраструктурные объекты
критически важных объектов инфраструктуры
critical infrastructure
основных объектов инфраструктуры
basic infrastructure
essential infrastructure
critical infrastructure
of major infrastructure
basic facilities
ключевую инфраструктуру
важнейших инфраструктур
critical infrastructure
критических инфраструктур
of critical infrastructure
критическая инфраструктура
жизненно важные объекты инфраструктуры
критические инфраструктуры
важнейшую инфраструктуру
важной инфраструктуры
важнейшие инфраструктурные

Примеры использования Critical infrastructure на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
response functions relating to the cybersecurity of France's critical infrastructure, including government infrastructure..
отвечает за все мероприятия по предотвращению и реагированию, касающиеся кибербезопасности жизненно важных объектов инфраструктуры Франции, включая инфраструктуру государственного управления.
It is planned to consider the issue on the protection of critical infrastructure objects on 13 February and resolving the conflicts in Europe on 21 February.
Планируется, что 13 февраля будет рассмотрен вопрос защиты объектов критической инфраструктуры, 21 февраля- вопросы урегулирования конфликтов в Европе.
A major support issue that will have a significantly negative impact on UNAMID deployment relates to the commercial contractor which is constructing accommodations and other critical infrastructure for the Operation.
Крупный вопрос вспомогательной деятельности, который окажет значительное негативное воздействие на развертывание ЮНАМИД, касается сооружения коммерческим подрядчиком помещений и другой важнейшей инфраструктуры для Операции.
Governments are finding that the state of information security technologies is unsatisfactory from a critical infrastructure perspective.
Правительства приходят к выводу о том, что с точки зрения важнейших инфраструктурных требований состояние технологий обеспечения информационной безопасности является неудовлетворительным.
Data and information related to critical infrastructure, often privately held,
Ключевые инфраструктурные объекты часто находятся в частной собственности,
Guaranteeing the security of this critical infrastructure should therefore be a common objective to which the Conference on Disarmament must commit itself.
Таким образом, Конференции по разоружению надлежит заангажироваться в пользу такой общей цели, как гарантия безопасности этой критической инфраструктуры.
For its part, the European Commission had two big initiatives currently underway on critical infrastructure security and supply chain security.
В Европейском же союзе сегодня реализуются две крупные инициативы в сфере безопасности важнейшей инфраструктуры и безопасности цепочки поставок.
Governments, therefore, need to identify critical infrastructure that require higher margins of safety
Ввиду этого правительствам необходимо определить ключевые инфраструктурные объекты, которые должны обладать большим запасом прочности,
the Attorney-General's Department established a Space Community of Interest in the Trusted Information Sharing Network for Critical Infrastructure Resilience.
объединенное интересом к космонавтике, в рамках надежной сети обмена информацией для обеспечения устойчивости критической инфраструктуры.
threats to tourism security and critical infrastructure.
угрозы для безопасности туризма и основных объектов инфраструктуры.
One of the main areas where a more restrictive approach towards foreign investment has become manifest relates to the protection of strategic industries and critical infrastructure.
Одним из основных мотивов для ужесточения регулирования иностранных инвестиций стала защита стратегических отраслей и важнейшей инфраструктуры.
You have touched on a new dimension, and I am sure that all member States have taken due note of the proposal that you have made about critical infrastructure.
Вы коснулись нового измерения, и я уверен, что все государства- члены должным образом приняли к сведению внесенное вами предложение относительно критической инфраструктуры.
Establish international criteria to protect the critical infrastructure and vital facilities of countries to respond to the growing threat of terrorism.
Разработать международные критерии защиты важнейших инфраструктур и жизненно важных объектов стран в связи с растущей угрозой терроризма.
more an important part of our critical infrastructure, so to speak.
которые все больше становятся важной частью нашей, так сказать, критической инфраструктуры.
for protecting critical information infrastructures in any future work on cybersecurity or critical infrastructure protection;
в любую дальнейшую работу по вопросам кибербезопасности или по вопросам защиты важнейших инфраструктур;
For instance, the European Commission, in its recent Green Paper on a European Programme for Critical Infrastructure Protection, drew up a list of 37 elements of infrastructure grouped in 11 sectors.
Например, Европейская комиссия в своей недавней" Зеленой книге" относительно Европейской программы защиты критических инфраструктур, установила перечень в составе 37 инфраструктур, сгруппированных по 11 секторам.
it is no longer necessary to separate the individual security zones around critical infrastructure objects.
по всей линии соприкосновения, необходимость выделять отдельные зоны безопасности вокруг объектов критической инфраструктуры просто отпадет.
Now the fourth and last point: critical infrastructure is only one of many vulnerable points.
Ну и четвертый, последний пункт: критическая инфраструктура является лишь одним из многих уязвимых звеньев.
technological hazards and critical infrastructure.
техногенной опасности и местам критической инфраструктуры.
Urge States to identify critical infrastructure and set up a programme specifically intended to enhance its security and resilience.
Настоятельно призывало государства определять жизненно важные объекты инфраструктуры и разрабатывать программы, специально предназначенные для повышения степени их безопасности и устойчивости;
Результатов: 228, Время: 0.0813

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский