CROSS-BORDER PAPERLESS - перевод на Русском

Примеры использования Cross-border paperless на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In this regard, adoption by member States of the UNCITRAL Electronic Communications Convention is seen as an important step towards facilitating cross-border paperless trade.
В этой связи принятие государствами- членами Конвенции ЮНСИТРАЛ об электронных сообщениях рассматривается в качестве важного шага к упрощению процедур трансграничной безбумажной торговли.
plans to cover various cross-border paperless trade issues.
планирует заниматься различными вопросами трансграничной безбумажной торговли.
supported the desire of member States for a regional arrangement on cross-border paperless trade.
поддержал стремление государств- членов заключить региональное соглашение о трансграничной безбумажной торговле.
In order for progress to continue, the Chair of the Meeting proposed that an interim intergovernmental steering group on cross-border paperless trade facilitation be established.
Для обеспечения дальнейшего прогресса Председатель совещания предложил создать временную межправительственную руководящую группу по упрощению процедур трансграничной безбумажной торговли.
The Ad Hoc Intergovernmental Meeting on a Regional Arrangement for the Facilitation of Cross-border Paperless Trade was held in Bangkok from 22 to 24 April 2014.
Специальное межправительственное совещание по региональному соглашению об упрощении процедур трансграничной безбумажной торговли состоялось в Бангкоке 22- 24 апреля 2014 года.
The secretariat requested member countries that had not yet done so to appoint focal points for the negotiation of the regional arrangement on cross-border paperless trade facilitation.
Секретариат просил государства- члены, которые еще не сделали этого, определить координационные центры для переговоров с целью выработки регионального соглашения по упрощению процедур трансграничной безбумажной торговли.
The secretariat requested member countries that had not yet done so to appoint focal points for the negotiation of the regional arrangement on cross-border paperless trade facilitation.
Секретариат просил государства- члены, которые еще не сделали этого, назначить координаторов по переговорам с целью выработки регионального соглашения по упрощению процедур трансграничной безбумажной торговли.
The Committee agrees to move forward with negotiation of the arrangement for the facilitation of cross-border paperless trade but takes note of the need for further discussion.
Комитет постановляет продолжить переговоры по соглашению по упрощению процедур трансграничной безбумажной торговли, однако отмечает необходимость дальнейшего обсуждения этого вопроса.
The Meeting decides to establish the interim intergovernmental steering group on cross-border paperless trade facilitation under the auspices of the ESCAP secretariat with the following terms of reference.
Совещание постановляет учредить временную межправительственную руководящую группу по упрощению процедур трансграничной безбумажной торговли под эгидой секретариата ЭСКАТО со следующим кругом ведения.
exchange of trade-related documents as building blocks towards regional and global cross-border paperless trade;
обмене ими в качестве первых шагов к внедрению региональной и глобальной трансграничной безбумажной торговли;
documents in electronic form as well as facilitate interoperability of cross-border paperless trade.
документами в электронной форме, а также повышению оперативной совместимости трансграничной безбумажной торговли.
a legal framework to deepen and broaden cooperation in cross-border paperless trade facilitation among the Parties and to chart the future developments in this area.
расширения сотрудничества между Сторонами в целях упрощения процедур трансграничной безбумажной торговли, а также наметить последующие этапы деятельности в этой области.
components in intergovernmental meetings, in particular with regard to issues related to the facilitation of cross-border paperless trade.
касающиеся укрепления потенциала в работу межправительственных совещаний, в частности по вопросам упрощения процедур трансграничной безбумажной торговли.
In the resolution, the Commission invited member States to work towards the development of regional arrangements on the facilitation of cross-border paperless trade and encouraged all members and associate members.
В резолюции Комиссия предложила государствам- членам принимать меры по разработке региональных соглашений об упрощении процедур трансграничной безбумажной торговли и призвала всех членов и ассоциированных членов.
The Parties shall endeavour to facilitate cross-border paperless trade by enabling exchange of trade-related data
Стороны содействуют развитию трансграничной безбумажной торговли посредством создания условий для обмена торговыми данными
The secretariat organized a subregional meeting for South-East Asia for facilitation of cross-border paperless trade in Bangkok on 9 July 2013, which was co-hosted by the Ministry of Commerce of Thailand.
Секретариат 9 июля 2013 года организовал в Бангкоке субрегиональное совещание для стран Юго-Восточной Азии по упрощению трансграничной безбумажной торговли, одним из устроителей которого было министерство торговли Таиланда.
The secretariat accordingly organized the Ad Hoc Intergovernmental Meeting on a Regional Arrangement for the Facilitation of Cross-border Paperless Trade, which is to be held in Bangkok from 22 to 24 April 2014.
В ответ на эту просьбу секретариат организовал Специальное межправительственное совещание по региональному соглашению об облегчении процедур трансграничной безбумажной торговли, которое планируется провести в Бангкоке 22- 24 апреля 2014 года.
The action plan shall incorporate a road map for the operationalization of cross-border paperless trade, including the adoption of international standards,
План действий включает<< дорожную карту>> для внедрения трансграничной безбумажной торговли, которая предусматривает принятие международных стандартов,
Noting that the work of the interim steering group on cross-border paperless trade facilitation would not duplicate
Отмечая, что работа временной руководящей группы по упрощению трансграничной безбумажной торговли будет не дублировать, а дополнять работу,
On the first occasion, the Expert Review Meeting on Regional Arrangements for the Facilitation of Cross-border Paperless Trade was held in Colombo on 1 November 2012, to which all ESCAP members were invited to nominate participants.
На первом этапе было организовано обзорное совещание экспертов по региональным соглашениям об упрощении трансграничной безбумажной торговли, которое состоялось в Коломбо 1 ноября 2012 года.
Результатов: 113, Время: 0.0405

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский