CUBAN PEOPLE - перевод на Русском

['kjuːbən 'piːpl]
['kjuːbən 'piːpl]
кубинский народ
cuban people
people of cuba
cuban nation
народ кубы
people of cuba
cuban people
кубинцев
cubans
of the people of cuba
cuban citizens
кубинского населения
of the cuban population
of the cuban people
население кубы
people of cuba
the cuban population
population of cuba
the cuban people
кубинских людей
of the cuban people
кубинского народа
cuban people
people of cuba
cuban nation
кубинскому народу
cuban people
people of cuba
cuban nation
кубинским народом
cuban people
people of cuba
cuban nation
народа кубы
people of cuba
cuban people

Примеры использования Cuban people на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Like all peace-loving peoples in the world, the Cuban people seeks only to live in peace and dignity.
Как и все другие миролюбивые народы мира, кубинский народ стремится только к тому, чтобы жить в условиях мира и уважения его достоинства.
The Cuban people would never forget that some 2,000 Puerto Ricans had shed their blood on Cuban battlefields during Cuba's struggle for independence.
Народ Кубы никогда не забудет, что около 2000 пуэрториканцев пролили свою кровь на кубинских полях сражения в ходе борьбы Кубы за независимость.
The Cuban people had the right to choose the political system
Кубинский народ имеет право выбирать такую политическую систему
It is long past time that the Cuban people enjoyed the blessings of economic and political freedom.
Времена, когда народ Кубы наслаждался счастьем экономической и политической свободы, давно позади.
Are the 11 million Cuban people on that tiny island able to do harm to the world's hyper-Power?
Неужели 11 миллионов кубинцев на маленьком острове способны причинить вред гипердержаве мира?
For decades, the Cuban people have benefited from the generous assistance of the Russian,
В течение десятилетий кубинский народ получал щедрую помощь от русского,
For more than 47 years the Cuban people have been victims of unilateral economic measures that have limited their development opportunities.
Народ Кубы является жертвой односторонних экономических мер на протяжении более 47 лет, что ограничивает его возможности в области развития.
living conditions of the Cuban people.
серьезно сказываться на жизни кубинского населения.
The embargo adversely affects the Cuban people in causing huge material losses and economic damage.
Осуществляемая блокада негативно сказывается на жизни простых кубинских людей, причиняя колоссальные материальные потери и экономический ущерб.
Only the Cuban people had the right to decide how
Только кубинский народ имеет право решать,
The Cuban people cannot endorse any attempt to attenuate the rejection of the brutal embargo to which it is subjected.
Народ Кубы не желает иметь ничего общего с какими-либо попытками манипулировать уровнем неприятия жестокой блокады, которой он подвергается.
The Cuban people also have not forgotten the type of"mutual benefit" that the United States has promoted historically in its commercial relations with Cuba.
Народ Кубы также никогда не забудет про тот принцип<< взаимной выгоды>>, который традиционно пропагандировали Соединенные Штаты Америки в своих торговых отношениях с островом.
Like all the world's other peoples, the Cuban people are entitled to a life in dignity and prosperity.
Как и все другие народы мира, кубинский народ имеет право на жизнь в условиях достоинства и процветания.
The economic embargo against Cuba has created immense difficulties for the Cuban people in its attempts to achieve socio-economic development.
Экономическая блокада Кубы порождает огромные трудности для кубинского народа в его попытках достичь соответствующего уровня социально-экономического развития.
For the past 44 years, the Cuban people had been denied the right to chose their own representatives, express their opinions
В течение 44 лет народ Кубы был лишен права выбирать своих представителей, выражать свое мнение без опасения подвергнуться репрессиям,
It has deprived the Cuban people of the opportunities and benefits derived from free trade
Оно лишило кубинский народ возможностей и преимуществ, вытекающих из принципов свободной торговли
With the triumph of the Revolution on 1 January 1959 the Cuban people achieved true independence
Победившая 1 января 1959 года революция дала кубинскому народу возможность добиться подлинной независимости
The embargo against the heroic Cuban people is the longest,
Эмбарго в отношении героического кубинского народа является самым продолжительным,
It has inflicted tremendous hardship and suffering on the Cuban people, particularly women and children.
В результате этой блокады народ Кубы, в особенности женщины и дети, подвергаются огромным лишениям и страданиям.
the criminal blockade, the Cuban people will never be defeated.
преступную блокаду, кубинский народ никогда не будет побежден.
Результатов: 746, Время: 0.0764

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский