CURRENT HUMAN RIGHTS SITUATION - перевод на Русском

['kʌrənt 'hjuːmən raits ˌsitʃʊ'eiʃn]
['kʌrənt 'hjuːmən raits ˌsitʃʊ'eiʃn]
нынешнее положение в области прав человека
current human rights situation
present situation of human rights
текущем положении в области прав человека
the current human rights situation
текущую ситуацию в области прав человека
current human rights situation
нынешней ситуации в области прав человека
the current human rights situation
нынешнего положения в области прав человека
the current human rights situation
текущее положение в области прав человека
the current human rights situation

Примеры использования Current human rights situation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It highlighted a number of concerns relating to the accurate depiction of the current human rights situation in the country, particularly the systematic collection and processing of information
В докладе отмечается ряд проблем, касающихся получения точного представления о нынешнем положении в области прав человека в стране, в частности систематического сбора
describes the current human rights situation in Afghanistan and ongoing concerns,
дается характеристика текущего положения в области прав человека в Афганистане и сохраняющихся проблем
reviews the current human rights situation in Afghanistan and contains recommendations to address diverse human rights problems.
приводится обзор текущего положения в области прав человека в Афганистане и содержатся рекомендации относительно решения различных проблем в области прав человека..
Pressure must be exerted on the Government of Israel to allow the Special Committee access to the occupied territories in order to assess the current human rights situation and obtain the views of the Israeli Government itself on those issues.
Необходимо оказать давление на правительство Израиля, с тем чтобы оно предоставило Специальному комитету доступ к оккупированным территориям для оценки нынешней ситуации в области прав человека и выяснения мнения самого правительства по этим вопросам.
the complainant states that there are independent sources which describe the current human rights situation as worse than before, particularly with respect to freedom of speech,
в Азербайджане заявитель утверждает, что имеются независимые источники, описывающие нынешнее положение в области прав человека как ухудшившееся по сравнению с прежним периодом,
return to the Sudan, notes that the current human rights situation in the Sudan, though a cause of concern,
государство- участник отмечает, что нынешнее положение в области прав человека в Судане, хотя и вызывает озабоченность,
listened to their views on the current human rights situation, and learned about their work in the areas of human rights education,
выслушала их мнения о текущем положении в области прав человека и ознакомилась с их работой в таких сферах, как просвещение в области прав человека,
Request the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar to assess the current human rights situation and to monitor the implementation of the resolution, including by seeking
Просит Специального докладчика по вопросу о положении в области прав человека в Мьянме оценить текущую ситуацию в области прав человека и проследить за осуществлением настоящей резолюции,
he might obtain direct and first-hand information on the current human rights situation.
которая позволила бы ему получить из первых рук информацию о текущем положении в области прав человека в стране.
he might obtain direct and first-hand information on the current human rights situation.
которая позволила бы ему получить из первых рук правдивую информацию о текущем положении в области прав человека.
in which the Council directed him to assess the current human rights situation, including the Government repression of demonstrations in August-September 2007.
в которой Совет поручил ему провести оценку нынешнего положения в области прав человека, в том числе в связи с подавлением правительством демонстраций, имевших место в августе- сентябре 2007 года.
the issue of the very limited information available on the current human rights situation in Somalia and on any violations which allegedly took place in 2007 during the various rounds of fighting.
вопроса об имеющейся весьма ограниченной информации о нынешнем положении в области прав человека в Сомали и о любых нарушениях, которые якобы имели место в 2007 году в ходе различных вспышек боевых действий.
which enabled the Minister to assess the current human rights situation and the efforts made by authorities to protect
позволило министерству оценить состояние прав человека и усилия властей по защите
monitoring and reporting on the current human rights situation of genocide survivors
iii наблюдение за текущим положением в области прав человека применительно к лицам,
In its resolution S-5/1, of 2 October 2007, the Human Rights Council requested the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar to assess the current human rights situation and to monitor the implementation of that resolution, including by seeking
В своей резолюции S- 5/ 1 от 2 октября 2007 года Совет по правам человека просил Специального докладчика по вопросу о положении в области прав человека в Мьянме оценить текущую ситуацию в области прав человека и проследить за осуществлением настоящей резолюции,
Requests the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar to assess the current human rights situation and to monitor the implementation of this resolution, including by seeking
Просит Специального докладчика по вопросу о положении в области прав человека в Мьянме оценить текущую ситуацию в области прав человека и проследить за осуществлением настоящей резолюции,
as well as on the current human rights situation in Rwanda;
а также о нынешней ситуации в области прав человека в Руанде;
its fifth special session, the Council requested the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar to assess the current human rights situation and to monitor the implementation of that resolution,
Совет просил Специального докладчика по вопросу о положении в области прав человека в Мьянме оценить текущую ситуацию в области прав человека и проследить за осуществлением этой резолюции,
during a special session of the Human Rights Council on the current human rights situation in the Syrian Arab Republic,human rights obligations, in particular with regard to the non-derogable rights to life and to freedom from torture and ill-treatment.">
Совета по правам человека, посвященной текущему положению в области прав человека в Сирийской Арабской Республике,в области прав человека, особенно в отношении неотъемлемых прав на жизнь и на свободу от пыток и жестокого обращения.">
The delegation of the Netherlands would have preferred the use of stronger language to describe the current human rights situation in Myanmar, more along the lines of Commission on Human Rights resolution 1998/63. The draft resolution should have expressed concern at the deterioration of the human rights situation in the country
Нидерландской делегации хотелось бы, чтобы нынешнее положение с правами человека в Мьянме описывалось в резолюции в более твердых выражениях, приближенных к формулировкам резолюции 1998/ 63 Комиссии по правам человека, и чтобы в ней четко указывалось на ухудшение этого положения, в частности на задержание активных членов оппозиции и неоднократные нарушения,
Результатов: 56, Время: 0.0766

Current human rights situation на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский