CURRENT MANDATE PERIOD - перевод на Русском

['kʌrənt 'mændeit 'piəriəd]
['kʌrənt 'mændeit 'piəriəd]
текущий мандатный период
the current mandate period
нынешний мандатный период
the current mandate period
нынешнего мандатного периода
the current mandate period
период действия нынешнего мандата
the current mandate period
текущего периода действия мандата
the current mandate period
текущего мандатного периода
the current mandate period
текущий период действия мандата
the current mandate period
срока действия нынешнего мандата
данного мандатного периода
during this mandate period

Примеры использования Current mandate period на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The current mandate period of UNMOT began with a political crisis over the bill on political parties
Нынешний мандатный период МНООНТ начался с политического кризиса, возникшего из-за законопроекта о политических партиях,
Several sections are expected to move from the Force headquarters at Zagreb to Pleso during the current mandate period.
Предполагается, что в течение текущего мандатного периода несколько секций будет переведено из штаб-квартиры сил в Загребе в Плесо.
Provision is made to cover the cost of external audit for the mission during the current mandate period.
Предусматриваются ассигнования на покрытие расходов миссии, связанных с услугами внешних ревизоров в течение нынешнего мандатного периода.
additional 226 civilian and 3,100 military personnel to be deployed during the current mandate period.
необходимой для новых 226 гражданских служащих и 3100 военнослужащих, подлежащих размещению в текущий мандатный период.
The estimates for the current mandate period are for the cost of gravel used to build roads in certain areas
На нынешний мандатный период предусматриваются ассигнования на покрытие стоимости гравия, используемого для строительства дорог в некоторых районах,
During the current mandate period, it will be necessary to provide building materials for self-help projects for maintenance
В течение текущего мандатного периода предусматривается закупка строительных материалов для осуществления проектов" самопомощи" в целях восстановления
After examining the Secretary-General's proposals, the Advisory Committee recommended a reduced appropriation in the amount of $927,779,200 gross for the current mandate period.
Изучив предложение Генерального секретаря, Консультативный комитет рекомендовал уменьшенный объем ассигнований в размере 927 779 200 долл. США брутто на текущий период действия мандата.
3,800 military personnel to be deployed during the current mandate period.
445 гражданских служащих и 3800 военнослужащих, которые прибудут в течение нынешнего мандатного периода.
The estimate is based on the assumptions that the premises in South Mogadishu will be rented throughout the current mandate period.
Смета исчислена исходя из предположения о том, что помещения в Южном Могадишо будут арендоваться на протяжении всего текущего мандатного периода.
so no provision is made for acquisition of generators during the current mandate period.
поэтому ассигнования на приобретение генераторов в течение нынешнего мандатного периода не выделяются.
Provision is made to cover the cost of external audit for the mission during the current mandate period.
Ассигнования предназначены на покрытие расходов в связи с внешней ревизией деятельности миссии в течение нынешнего мандатного периода.
No provision is made for acquisition of data-processing equipment during the current mandate period.
Никаких ассигнований на приобретение оборудования для обработки данных в течение нынешнего мандатного периода не предусматривается.
The amount pertaining to the current mandate period ending 30 November 1995 amounts to $118,200,000 gross $117,841,500 net.
Сумма, относящаяся к текущему мандатному периоду, заканчивающемуся 30 ноября 1995 года, составляет 118 200 000 долл. США брутто 117 841 500 долл. США нетто.
During the current mandate period, the situation in Bosnia
В течение нынешнего периода действия мандата ситуация в Боснии
However, the production of documentaries on United Nations activities in Haiti was delayed until the current mandate period.
Однако производство документальных фильмов о деятельности Организации Объединенных Наций было отложено до нынешнего периода действия мандата.
The current mandate period has been marked by a dramatic rise in the numbers of arms embargo violations,
Нынешний период осуществления мандата Группы контроля характеризуется резким увеличением числа нарушений эмбарго на поставки оружия,
The Mission's activities during the current mandate period have been concentrated in the human rights,
Деятельность Миссии в течение нынешнего мандатного периода сосредоточивается на вопросах прав человека,
Once again, during the current mandate period, the Government of Cyprus expressed to the United Nations its concern about continued desecration of the cultural and religious heritage of Cyprus in the northern part of the island.
В течение нынешнего мандатного периода правительство Кипра вновь заявляло Организации Объединенных Наций о своей озабоченности по поводу продолжающейся практики осквернения в северной части острова объектов, представляющих собой культурное и религиозное наследие Кипра.
These amounts include contributions received for the current mandate period which consist of a cash contribution of Sw F 1,500,000(equivalent to US$ 1,303,328)
Эти суммы включают взносы, полученные на текущий мандатный период, которые представлены взносом наличными от правительства Швейцарии в размере 1 500 000 швейц.
In the current mandate period, two Hughes helicopters will be used essentially for operational purposes,
В течение нынешнего мандатного периода два вертолета" Хью" будут использоваться главным образом в оперативных целях для патрулирования,
Результатов: 82, Время: 0.0779

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский