DANGEROUS PRECEDENT - перевод на Русском

['deindʒərəs 'presidənt]
['deindʒərəs 'presidənt]
опасным прецедентом
dangerous precedent
опасного прецедента
dangerous precedent

Примеры использования Dangerous precedent на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
called the"Law of 9/11" a"dangerous precedent.
назвал« закон 9/ 11»« опасным прецедентом».
had created a dangerous precedent.
и они создают опасный прецедент.
we are concerned that a dangerous precedent could be established by nullifying a democratically achieved election.
мы обеспокоены возможным появлением опасного прецедента вследствие того, что результаты проведенных демократическим путем выборов будут объявлены недействительными.
Failing to properly address the issue of support to terrorism could create a dangerous precedent.
Неспособность надлежащим образом решить проблему, связанную с поддержкой терроризма, могла бы создать опасный прецедент.
Sir, if we go to Haffley's office it's gonna set a dangerous precedent for future negotiations.
Сэр, если вы поедете в оффис Хаффли это установит опасный прецедент для будущих переговоров.
Acceptance of that phenomenon would set a very dangerous precedent for the future of the people of the region.
Непротивление этому явлению создало бы весьма опасный прецедент для будущего народов региона.
Such actions create an extremely dangerous precedent and raise serious questions as to the role
Такие действия создают чрезвычайно опасные прецеденты и порождают серьезные вопросы относительно роли
It also sets a particularly dangerous precedent for the removal of more than 270,000 Palestinians living in East Jerusalem.
Кроме того, этот случай создал опасный прецедент, который чреват опасностью выселения более 270 000 палестинцев, живущих в Восточном Иерусалиме.
It would be a dangerous precedent to accept that the simple passage of time could create rights for an occupying Power,
Было бы опасным прецедентом согласиться с тем, что простого течения времени достаточно для создания прав для оккупирующей державы,
The Security Council followed the dangerous precedent in the referral of the case of Darfur,
Совет Безопасности вступил на путь создания опасного прецедента в случае Дарфура,
A particularly dangerous precedent for the free expression was the application of preemptive censorship in Armenia during the period of March 1-20,
Особенно опасным прецедентом для свободы слова стало применение в Армении предварительной цензуры в период с 1 по 20 марта 2008,
We are therefore compelled to register our deep concern at any interruption of the constitutional order of any sovereign State and the dangerous precedent this could create if left unchallenged by the international community.
Поэтому мы вынуждены официально выразить нашу глубокую озабоченность по поводу нарушения конституционного порядка любого суверенного государства и опасного прецедента, который может быть создан, если против этого не выскажется международное сообщество.
his removal would be a dangerous precedent that will destroy the principles of democracy,
изгнание стали бы опасным прецедентом, способным подорвать принципы демократии,
it would establish a dangerous precedent that could be adopted by other domestic courts.
это будет означать создание опасного прецедента, которому могут последовать другие внутренние суды.
setting a lower university entry score for women students would seem a dangerous precedent; it would be preferable to give preference to female candidates when men and women had equal scores.
снижение для женщин- студенток проходного балла для поступления в вузы, по ее мнению, является опасным прецедентом; было бы целесообразнее придерживаться практики, когда при равном количестве баллов предпочтение отдается кандидатам из числа женщин.
This represents a dangerous precedent in the practice of United Nations peacekeeping operations, in contravention of the basic values of the fundamental principles enshrined
Речь идет об опасном прецеденте в практике проведения миротворческих операций Организации Объединенных Наций в нарушение самой сути основных принципов,
The EU has allowed a dangerous precedent in a bid to revive its economic contacts with Russia, as it let a third party interfere in the bilateral negotiations
Евросоюз даже пошел на опасный прецедент: допустил вмешательство третьей стороны в процесс двусторонних переговоров об имплементации Соглашения об ассоциации,
The EU has allowed a dangerous precedent in a bid to revive its economic contacts with Russia, as it let a third party interfere in the bilateral negotiations over the implementation of the Association Agreement,
Ради сохранения приемлемых отношений с Россией Евросоюз даже пошел на опасный прецедент: допустил вмешательство третьей стороны в процесс двусторонних переговоров об имплементации Соглашения об ассоциации,
considers that the challenge to the international community in this former Yugoslav republic must be addressed with determination to stop it from becoming a dangerous precedent in international relations.
брошенный международному сообществу в этой бывшей Республике Югославии, должен получить решительный отпор с тем, чтобы не дать ему превратиться в опасный прецедент в международных отношениях.
stability of Sudan and is a dangerous precedent in relations between African countries that is bound to lead to further deterioration of stability
также является опасным прецедентом в отношениях между африканскими странами, который неминуемо приведет к дальнейшему подрыву стабильности
Результатов: 184, Время: 0.048

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский