DARKROOM - перевод на Русском

['dɑːkruːm]
['dɑːkruːm]
темной комнате
dark room
darkroom
darkened room
black room
фотолаборатории
darkroom
photo lab
photographic laboratory
проявочной
darkroom
dark room
темная комната
dark room
darkroom
темную комнату
dark room
darkened room
darkroom
фотолабораторию
darkroom
photo laboratory
darkroom

Примеры использования Darkroom на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I didn't want to leave the darkroom.
Я не хотел покидать лабораторию.
Who else has access to your darkroom?
У кого еще был доступ в вашу проявочную?
He shall hang them in the darkroom… and they shall never be seen again.
Он повесит их где-нибудь в чулане и больше их никто никогда не увидит.
His darkroom was there.
Его темная проявочная комната была там.
Every darkroom has that?
Так устроена каждая проявочная комната?
She was the only female photographer in the darkroom team.
Она была единственной женщиной- фотографом в группе сюрреалистов.
we will build you a darkroom in the basement.
устроим тебе в подвале темную комнату для фотолаборатории.
ABBA meets DAF in a darkroom while Bowie and Kylie are sharing a bottle of Soviet champagne in the bar»,
ABBA встречается с DAF в темной комнате, в то время как Боуи и Кайли распивают советское шампанское в баре»,
even a photographer's darkroom, the laundry clothesline provides hanging storage for damp clothing without the bulky mess of traditional lines.
даже фотографа фотолаборатории, Прачечная веревках висит предоставляет хранилище для влажной одежды без громоздких беспорядок традиционных линий.
I thought you were still dwelling on your friend's little tale of lust in the darkroom.
Я подумал что ты все еще обдумываешь маленькую сказку твоей подруги о страсти в темной комнате.
In 2013, the center started the expansion with a new graphics studio, a darkroom and new exhibition rooms.
В 2013 году началось расширение центра, включающее новую графическую студию, фотолаборатории и новые выставочные залы.
put them on film in a darkroom.
накладывали их на пленку в темной комнате.
so I brought you something that he left in the darkroom.
я принесла кое-что, что он забыл в проявочной.
wound up getting drunk in the darkroom with my friends all the time.
постоянно заводил пьянки в фотолаборатории со своими друзьями.
She said it was important to have a darkroom, and she would set one up in the basement for Cristina
Она сказала что очень важно, чтобы была темная комната и она подготовит такую для Кристины в подвале
Now, this eastern corridor…- Oh. this is where the goths exit the darkroom, and they infringe on the drama geeks.
Теперь, восточный коридор… это, где готы появляются из фотолаборатории и они покушаются на ребят из драмкружка.
What do photographers say in the digital age now that the"come and see my darkroom" line has gone the way of the dodo?
Что говорят фотографы в цифровой век, когда старая фраза" приходи посмотреть мою темную комнату" прошла по пути дронта?
He persuaded the company to pass the Russian Interior Ministry Kodak photographic and darkroom kit valued at$ 100 000.
Он убедил компанию Kodak передать российскому МВД комплект фотоматериалов и фотолабораторию стоимостью в$ 100 000.
the Queen had a darkroom installed at Osborne House.
Виктория распорядилась установить фотолабораторию в Осборн- хаусе.
He should quickly get out of the darkroom, to rush to the aid of the other characters.
Ему следует поскорее выйти из темной комнаты, чтобы поспешить на помощь остальным персонажам.
Результатов: 59, Время: 0.0836

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский