DATE OF ACQUISITION - перевод на Русском

[deit ɒv ˌækwi'ziʃn]
[deit ɒv ˌækwi'ziʃn]
дату приобретения
acquisition date
date of purchase
момент приобретения
time of purchase
time of acquisition
date of acquisition
moment of acquisition
moment of purchase
when acquired
дату покупки
date of purchase
the date of acquisition
дня приобретения
date of purchase
the date of acquisition
даты приобретения
date of purchase
date of acquisition
момента приобретения
date of purchase
date of acquisition
time of purchase
moment of purchase
дата приобретения
date of purchase
date of acquisition

Примеры использования Date of acquisition на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Individuals are liable to forfeit their nationality only if such acts have taken place within a period of 10 years from the date of acquisition of Tunisian nationality.
Лишение гражданства осуществляется только в тех случаях, если перечисленные выше факты имели место в течение десяти лет с момента приобретения тунисского гражданства.
evaluated at fair value as at the date of acquisition, and non-controlling participatory interest in the company acquired.
оцененного по справедливой стоимости на дату приобретения, и неконтрольной доли участия в приобретаемой компании.
less than one year from date of acquisition.
менее одного года с даты приобретения);
Forfeiture of nationality occurs only if such acts were committed within a period of 10 years from the date of acquisition of Tunisian nationality.
Лишение гражданства осуществляется только в тех случаях, если перечисленные выше факты имели место в течение десяти лет с момента приобретения тунисского гражданства.
A contingent consideration to be transferred to the acquirer shall be recognized at fair value at the date of acquisition.
Условное вознаграждение, подлежащее передаче приобретающей стороной, должно признаваться по справедливой стоимости на дату приобретения.
documents provided to establish the cost and date of acquisition of the asset.
представленные в обоснование расходов и даты приобретения данного имущества.
can be used within 6 months from the date of acquisition.
может быть использован в течение 6 месяцев с момента приобретения.
liabilities of the acquired associates at the date of acquisition, consideration transferred and other details of the transactions described above.
обязательствах приобретенных ассоциированных компаний на дату приобретения, суммах переданного денежного возмещения и другие детали указанных сделок.
other documents provided to establish the cost and date of acquisition of the asset.
другие представленные документы для установления суммы расходов и даты приобретения имущества.
cost shall be measured at its fair value at the date of acquisition.
затраты должны оцениваться по справедливой стоимости на дату приобретения.
The Bank recognizes income from the investment only to the extent that the Bank receives distributions from accumulated profits of the subsidiary arising after the date of acquisition.
Банк признает доход от вложений только в той мере, в которой Банк получает часть от накопленной прибыли дочерней компании, возникающие после даты приобретения.
the fair value at the date of acquisition is deemed to be its cost.
стоимость этого актива определяется как его справедливая стоимость на дату приобретения.
it's important to register for a shooting session within 3 months from the date of acquisition of services.
для сессии по стрельбе важно зарегистрироваться в течение 3 месяцев с даты приобретения услуг.
Valuation of the asset will be the fair value of the resource for which the right to use was acquired at the date of acquisition.
Оценка актива производится в соответствии со справедливой стоимостью ресурсов, по которой было приобретено право на использование, на дату приобретения.
Financial instruments classified as cash equivalents include investments with a maturity of three months or less from the date of acquisition.
Финансовые инструменты, относимые к категории эквивалентов денежных средств, включают инвестиции со сроком погашения не более трех месяцев с даты приобретения.
The Bank recognizes income from the investment only to the extent that the Bank receives distributions from accumulated profits of the subsidiary arising after the date of acquisition.
Банк признает доходы от вложения только в таком объеме, насколько Банк получил часть накопленной прибыли дочернего общества после даты приобретения.
highly liquid investments with a maturity of three months or less from the date of acquisition.
краткосрочные высоколиквидные инвестиции со сроком погашения не более трех месяцев с даты приобретения.
Indian Railway did not provide evidence of ownership, date of acquisition, or original cost to verify the losses.
Индийская железнодорожная компания не представила доказательств права собственности, даты приобретения или изначальных расходов для проверки наличия потерь.
Financial instruments classified as cash equivalents include investments with a maturity of three months or less from the date of acquisition.
Финансовые инструменты, относимые к денежным эквивалентам, включают инвестиции со сроком погашения не более трех месяцев с даты приобретения.
Goodwill represents the excess of the cost of an acquisition over the fair value of the Bank's share of the net identifiable assets of the acquired subsidiary at the date of acquisition.
Нематериальная стоимость отражает превышение затрат на приобретение приобретенных Банком долей над идентифицируемой справедливой стоимостью активов нетто дочерних обществ на день приобретения.
Результатов: 82, Время: 0.0882

Date of acquisition на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский