DAY OF DELAY - перевод на Русском

[dei ɒv di'lei]
[dei ɒv di'lei]
день задержки
day of delay
просроченный день
day of delay
overdue day
день промедления

Примеры использования Day of delay на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Fighting them is far from being as easy as preventing the appearance of bedbugs in an apartment, and every day of delay will require great effort in dealing with an increasing number of bloodsuckers.
Бороться с ними далеко не так просто, как предотвратить появление клопов в квартире, и каждый день промедления потребует больших усилий в борьбе со все большим количеством кровососов.
the employer has an obligation to pay the employee a supplement based on the bank discount rate at the place of work for each day of delay.
в размере учетной ставки банковского процента, существующего в месте выполнения работы на день выплаты, за каждый день задержки.
he shall pay penalty on the principal with the amount of 0.5% for each day of delay, but not more than 10% of the remuneration.
он должен заплатить неустойку. 5% от суммы вознаграждения за каждый просроченный день, но не более 10% размера вознаграждения.
the customer's account or withdrawal of funds, the Islamic credit institution must pay a compensation for each day of delay to the customer on the overdue payment based on the rate prescribed by the National Bank of Tajikistan.
же списания с него денежных средств исламская кредитная организация должна за каждый день задержки оплатить клиенту штраф с просроченной суммы платежа в соответствии со ставкой рефинансирования Национального банка Таджикистана.
the Borrower shall be obliged to pay to the Bank a fine for delay on the outstanding amount for each day of delay as well as a fee for the debt notice in the amount allowed by law.
из Договора платежи( Задолженность), он обязуется выплачивать Банку с невнесенной суммы пеню в соответствии с разрешенной законом ставкой за каждый день задержки платежа, а также плату за получение извещения о задолженности.
fixed compensation shall be due for each day of delay; this may not,
в случае отсутствия доказательства причиненного ущерба за каждый день задержки взимается установленная сумма,
the data centre provided for liquidated damages equivalent to 0.5 per cent of the total fixed fee for each working day of delay by the contractor beyond the substantial or practical completion date and a further sum equivalent to 0.5 per cent of the total fixed fee for each working day of delay beyond the final completion date.
на центр хранения и обработки данных предусматривали неустойку в размере, 5 процента от общей фиксированной ставки за каждый рабочий день задержки по вине подрядчика после реальной или практической даты завершения, а также сумму в размере, 5 процента от общей фиксированной ставки за каждый рабочий день задержки после окончательной даты завершения.
Max. no. of days of delay: 30 calendar days Next course of action: contract termination.
Максимальное количество дней задержки 30 календарных дней, по истечении которых ПРООН может прекратить контракт.
This means that 100 days of delay equals 1% of the arrears, that is,
Это означает, что за 100 дней просрочки в совокупности получается 1% от суммы задолженности,
In case of violation of terms of payment, the amount of the registration fee will increase by 10% of the total amount of the invoice for every 5 working days of delay.
При нарушении сроков оплаты сумма регистрационного взноса будет увеличиваться на 10% от общей суммы счета за каждые 5 рабочих дней просрочки.
sometimes even days of delay.
а иногда даже многодневных задержек.
and the number of days of delay is calculated on the basis of the month in which child support is not paid.
задолженности за следующие месяцы, а количество дней просрочки исчисляется исходя из того месяца, в котором алименты не выплачивались.
We have good reasons to believe that courts will now be likely to refer to the actual number of days of delay, rather than to the presumed 360 days per year or 30 days per month for the purposes of interest calculation.
Есть все основания полагать, что отныне судебная практика взыскания процентов будет исходить из фактического числа дней просрочки, а не условных 360 и 30 дней в году и месяце соответственно.
But with that day of delay I have already lost fifty florins.
Из-за задержки на день я потерял 50 флоринов.
Of the key rate of the Central Bank of Russia on the accrued overdue amount for each day of delay;
Ключевой ставки Центрального банка России от зачисленной просроченной суммы за каждый день просрочки.
the first day of delay.
начиная с первого же дня просрочки.
the Lessee shall pay penalty to the Lessor equivalent to 0.3 percent of the delayed leasing amount, for each day of delay.
выплат в установленные сроки, Арендатор выплачивает штраф Арендодателю, в размере. 3 процентов от просроченной выплаты, за каждый день просрочки.
Obligations on the part of the client to pay a penalty amounting to at least 0.15% of the unpaid amount for every day of delay if the client fails to pay on time.
Ответственность заказчика за неисполнение обязательств по оплате выполненной работы( оказанной услуги) в виде неустойки в размере не менее, 15% от невыплаченной суммы за каждый день просрочки.
of the Client's penalty payment from the late payment amount for each day of delay.
штрафные проценты в размере, 5%( процента) от суммы платежа за каждый пропущенный день задолженности.
Increasing the rate of penalty interest paid by the employer to the employee for delay in payment of wages up to 1% of the refinance rate on amount of unpaid wages for every day of delay;
Повышение размера процентов, уплачиваемых работодателем работнику за задержку выплаты зарплаты, с одной трехсотой до одной сотой ставки рефинансирования Банка России от невыплаченных сумм за каждый день просрочки;
Результатов: 1436, Время: 0.0561

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский