DEBT SWAP - перевод на Русском

[det swɒp]
[det swɒp]
обмена долга
debt swap
замены долговых обязательств
debt swap
замены долговых

Примеры использования Debt swap на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Lack of fiscal resources to make a prepayment may be a constraint to debt swap operations.
Отсутствие средств в бюджете, чтобы произвести предварительные расходы, может быть одним из ограничений для операций по обмену долгов.
He called upon all interested Governments to take part in the debt swap mechanism.
Он призвал правительства всех заинтересованных стран принять участие в работе этого механизма по обмену задолженностью.
Currently, many donors have a clear preference for the use of this structure in order to engage in a debt swap initiative.
В настоящее время многие доноры имеют четкие предпочтения по использованию данной структуры с целью участия в инициативе по обмену долга.
In the course of the consultancy some concerns were raised including the current shortage of cash flow faced by the government of Kyrgyzstan that would make an immediate payment of the debt swap proceeds difficult.
В ходе консультаций возникло некоторое беспокойство, включая существующую нехватку наличных средств у правительства Кыргызстана, что затрудняет немедленную выплату средств по операциям обмена долга.
For most of non-Paris Club countries there are no records of participating in debt swap operations.
По большинству стран- не членов Парижского Клуба нет данных об их участии в операциях по обмену долга.
These latter countries may be the first to be approached for a debt swap initiative.
Эти страны могут стать первыми, к которым следует обратиться с инициативой по обмену долга.
narrow focus, and debt swap negotiations may provide significant lessons for Kyrgyzstan.
умение вести переговоры по обмену долга могут быть хорошим примером для Кыргызстана.
The experience of ARIS will be especially helpful for the debt swap initiative since it has been able to develop administrative procedures, which support efficient,
Опыт ARIS будет особенно полезным для инициативы обмена долга, так как он смог разработать административные процедуры, которые поддерживают прозрачное использование ресурсов,
During these meetings it was possible to identify in country support for the debt swap initiative as well as for an administrative facility to manage in a transparent
Во время этих встреч была очевидна внутренняя поддержка по инициативе обмена долга, а также по административным процедурам для прозрачного и эффективного управления средствами,
It was suggested that this difficulty could be overcome either by proposing that the government could service the debt payments(under the debt swap operation) with in-kind contributions during the first years
Было предложено, что эту трудность можно преодолеть за счет того, если правительство сможет заменить долговые выплаты( по операциям обмена долга) натуральными вкладами, в течение первых лет,
The potential revenue flows from debt swap could additionally decrease,
Потенциальный приток доходов от обмена долгов может еще больше сократиться,
In order for a debt swap to be realised, the debtor government has to perceive the benefits
Для того чтобы осуществить обмен долгов, государство- заемщик должно ценить выгоды от обмена долгов выше,
such as increased involvement of the private sector, debt swap, selective use of user fees,
более активное привлечение частного сектора, замена долговых обязательств, избирательное применение пользовательских сборов,
At the third meeting held on 7 November 2003 the debt swap proposal as well as post-conflict activities as an argument to bring back former Member States were further explored.
На третьем совещании, которое состоялось 7 ноября 2003 года, были дополнительно рассмотрены пред- ложение относительно погашения долговых обяза- тельств, а также постконфликтные мероприятия в качестве аргумента в пользу возвращения бывших государств- членов.
The fear of inflationary pressures emerging from debt swap programmes and other concessional flows in favour of diversification programmes is not justified as these flows would help to boost production.
Опасения того, что осуществление программ по замене долговых обязательств и обеспечение притока льготных ресурсов для осуществления программ диверсификации приведут к повышению темпов инфляции, неоправданны, поскольку эти ресурсы помогут стимулировать рост производства.
Since then, Paris Club creditors have incorporated debt swap clauses into agreements with low-income and lower-middle-income countries that
С тех пор кредиторы Парижского клуба включают пункты об обмене долга в соглашения, заключаемые со странами с низкими доходами
Debtor governments usually try to estimate the degree of additionality offered by debt swap operations by determining the likelihood of the foreign investment
Государство- заемщик обычно старается оценить возможности привлечения дополнительных средств, предусматриваемые операциями по обмену долгов, определяя вероятность иностранных инвестиций
direct loans; debt swap; interest concession
прямые ссуды, обмен долговыми обязательствами, уступка процентов
deforestation, but also including other sources e.g. debt swap and possibilities through carbon trading.
обезлесения, но и использование других источников, например свопа долговых обязательств и возможностей, предоставляемых торговлей квотами на выбросы углерода.
warning that the Cyprus government would have to inject more fresh capital into its banks to cover losses incurred through Greece's debt swap.
предупреждая о том, что правительству Кипра придется обеспечить приток нового капитала в банки страны для покрытия убытков по обмену облигаций Греции.
Результатов: 56, Время: 0.0457

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский