DECENT WORK AGENDA - перевод на Русском

['diːsnt w3ːk ə'dʒendə]
['diːsnt w3ːk ə'dʒendə]
программы обеспечения достойной работы
of the decent work agenda
повестки дня в обеспечения достойной работы
of the decent work agenda
программы достойного труда
программа обеспечения достойной работы
the decent work agenda
программу обеспечения достойной работы
decent work agenda
программе обеспечения достойной работы
decent work agenda
программы обеспечения достойной занятости

Примеры использования Decent work agenda на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Recalling also the importance of the decent work agenda of the International Labour Organization,
Напоминая о важности программы обеспечения достойной работы Международной организации труда, в том числе для трудящихся- мигрантов,
social policies was critical and the Decent Work Agenda could contribute to such an approach.
стратегиям имеет важное значение, и его разработке могла бы способствовать программа обеспечения надлежащей работы.
Intensify efforts to promote workers' rights globally in accordance with the Government's strategy for workers' rights under the Decent Work Agenda.
Активизация усилий, направленных на поощрение прав трудящих в глобальном масштабе в соответствии со стратегией правительства по защите прав трудящихся, закрепленной в Повестке дня для достойного труда.
establish a special monitoring body to support the Decent Work Agenda(Ukraine);
создать специальный контрольный орган для поддержки повестки дня достойной работы( Украина);
One of the major conceptual developments in the ILO has been the common goals encapsulated in the decent work agenda.
Одной из крупных концептуальных разработок МОТ стали общие цели, включенные в Программу по тематике достойной работы.
the Millennium Development Goals, the decent work agenda and the Convention on the Rights of Persons with Disabilities.
сформулированные в Декларации тысячелетия, программы обеспечения достойной работы, а также Конвенцией о правах инвалидов.
It also provides a clear direction to accelerate progress in implementing the decent work agenda, as called for in various resolutions of the United Nations,
Декларация-- это практическое средство обеспечения ускоренного прогресса в выполнении программы достойного труда, к чему призывают различные резолюции Организации Объединенных Наций,
triangular cooperation strategy in March 2012, the agency has been moving to use the modality in mainstreaming its priority Decent Work Agenda.
трехстороннего сотрудничества это учреждение начало переход к использованию этого механизма в контексте актуализации своей имеющей приоритетное значение Программы обеспечения достойной работы.
The Decent Work Agenda, involving the promotion of full
Программа обеспечения достойной работы, предусматривающая содействие полной
Industrial Relations has adopted the ILO Decent Work Agenda to address the challenges
трудовых отношений приняло разработанную МОТ Программу обеспечения достойной работы в целях преодоления вызовов
as set out in the Decent Work Agenda, create a basis for
изложенные в Программе обеспечения достойной работы, создают основу для обеспечения
The decent work agenda, which incorporates employment creation,
Повестка дня в области обеспечения достойной работы, которая охватывает такие направления,
integrated approach, in line with the Decent Work Agenda and the four strategic objectives of the ILO,
комплексного подхода в соответствии с Программой достойного труда и четырьмя стратегическими задачами МОТ,
of the strategic objectives, which encompass the Decent Work Agenda outlined in Part I of this Declaration.
включающих Программу достойного труда, кратко описанную в разделе I настоящей Декларации.
employers to work together to collectively tackle the global jobs crisis through policies in line with the ILO Decent Work Agenda.
решением глобального трудового кризиса с помощью стратегий, согласующихся с разработанной МОТ программой обеспечения достойной работы.
while agencies had different comparative advantages, the coherence of the overall approach would be crucial for the success of LDC- IV. Similarly, participants noted the potential synergies between NIDA and the"decent work agenda" of the International Labour Organization.
при всем различии сравнительных преимуществ отдельных учреждений слаженный общий подход станет решающим фактором успеха НРС- IV. К тому же участники отмечали наличие возможностей для синергии между НМАР и программой достойного труда Международной организации труда..
they acknowledged that the ILO Global Jobs Pact and decent work agenda were valuable resources to design further measures to address employment and social protection systems.
Глобальный пакт о рабочих местах МОТ и программа в области достойного труда являются ценными ресурсами для выработки дальнейших мер применительно к системам обеспечения занятости и социальной защиты.
The Decent Work Agenda can be captured in four strategic objectives that are mutually reinforcing:(a)
Программа по обеспечению достойной работы может быть ориентирована на достижение четырех взаимодополняющих стратегических задач:
providing technical assistance in the key policy areas underlying the decent work agenda, while avoiding duplication of efforts
предоставлении технической помощи в ключевых областях политики, обозначенных в повестке дня достойной работы, не допуская дублирования усилий
based on the Decent Work Agenda.
на основе повестки дня по вопросам достойного труда.
Результатов: 75, Время: 0.0828

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский