DECIDED TO CLOSE - перевод на Русском

[di'saidid tə kləʊs]
[di'saidid tə kləʊs]
постановил прекратить
decided to close
decided to discontinue
decided to terminate
decided to stop
принял решение закрыть
decided to close
решил закрыть
decided to close
постановил закрыть
decided to close
постановил завершить
decided to close
decided to complete
decided to finalize
decided to conclude
agreed to conclude
принял решение прекратить
decided to discontinue
decided to close
decided to cease
принял решение о закрытии
decided to close
принял решение завершить
decided to close
decided to end
made the decision to finish
решила закрыть
decided to close
решили закрыть
decided to close
приняли решение закрыть
приняла решение закрыть
приняло решение закрыть
решило закрыть

Примеры использования Decided to close на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
29 August is the day Kazakhstan decided to close the Semipalatinsk nuclear test site.
свободном от ядерного оружия. 29 августа- это день, когда Казахстан принял решение закрыть Семипалатинский ядерный полигон.
The Committee therefore decided to close consideration of their applications see chap.
В связи с этим Комитет принял решение прекратить рассмотрение их заявлений см. гл. I,
Committee's decision: At its 109th session, the Committee decided to close the follow-up dialogue on the case,
Решение Комитета: На своей 109- й сессии Комитет постановил завершить диалог по вопросу о последующей деятельности,
At its 772nd meeting, on 17 January, the Committee decided to close consideration of the organization's application see chap. I, draft decision I.
На своем 772- м заседании 17 января Комитет постановил прекратить обсуждение заявления указанной организации см. главу I, проект решения I.
At its 773rd meeting, on 17 January, the Committee decided to close the file of the organization, without prejudice see chap. I, draft decision I.
На своем 773- м заседании 17 января Комитет постановил закрыть файл организации без каких бы то ни было последствий см. главу I, проект решения I.
In the 1970s, a cash-strapped Ottawa Board of Education decided to close the school and sell its valuable downtown real estate.
В 1970 г. Оттавское управление образование, которому в то время не хватало средств, принял решение закрыть колледж и распродать его недвижимость.
On 4 May, the Islamic Higher Council decided to close the Al-Aqsa Mosque to tourists until further notice.
Мая Исламский верховный совет принял решение о закрытии для туристов мечети Аль- Акса впредь до дальнейшего уведомления.
The Committee decided to close discussion of the complaints against the International Peace Bureau and the Asian Legal Resource Centre.
Комитет принял решение прекратить обсуждение жалоб, поданных в отношении Международного бюро мира и Азиатского центра правовой защиты.
At its forty-eighth session, the Committee decided to close the follow-up dialogue with a finding of a satisfactory resolution.
На своей сорок восьмой сессии Комитет постановил завершить диалог по вопросу о последующей деятельности с учетом достигнутого удовлетворительного урегулирования данного дела.
6 June 2008, the Committee decided to close consideration of the applications of two non-governmental organizations see chap.
6 июня 2008 года Комитет постановил прекратить рассмотрение заявлений двух неправительственных организаций см. главу I,
In accordance with the proposal of the delegation of Cuba, the Committee decided to close the case of the complaint against the NGO see part one, sect. I,
По предложению делегации Кубы Комитет постановил закрыть дело, связанное с жалобой на эту неправительственную организацию см. часть первую,
On 29 March, the Israeli Ministerial Committee for Jerusalem Affairs decided to close three Palestinian institutions in East Jerusalem,
Марта 1999 года израильский комитет министров по делам Иерусалима принял решение о закрытии трех палестинских учреждений в Восточном Иерусалиме на том основании,
The Committee decided to close its discussion of the report
Комитет постановил завершить рассмотрение указанного доклада
To note that the Committee on Non-Governmental Organizations decided to close consideration of the applications of the following non-governmental organizations.
Отметить, что Комитет по неправительственным организациям принял решение прекратить рассмотрение заявлений следующих неправительственных организаций.
At its 7th meeting, on 10 May, the Committee decided to close consideration of the request by this organization for reclassification.
На 7м заседании 10 мая Комитет постановил прекратить рассмотрение просьбы этой организации об изменении статуса.
According to experts, the company decided to close the service, since it does not attract many readers.
По мнению экспертов, компания решила закрыть сервис, так как он не привлекает большого количества читателей.
At its 2nd meeting, on 7 May, the Committee decided to close the case of the application of Consumer World Organization, without prejudice to its right to reapply.
На своем 2м заседании 7 мая Комитет принял решение прекратить рассмотрение заявки Всемирной организации потребителей без ущерба для ее права на подачу нового заявления.
The Committee decided to close the follow-up consideration of the case,
Комитет постановил прекратить дальнейшее рассмотрение дела,
The Committee decided to close the follow-up examination concerning the case of Mr. A. Davlatov deceased.
Комитет постановил завершить рассмотрение последующей деятельности в отношении дела г-на А. Давлатова покойного.
They decided to close this gap in the market
Они решили закрыть этот пробел на рынке
Результатов: 148, Время: 0.0779

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский