DECIDED TO COME - перевод на Русском

[di'saidid tə kʌm]
[di'saidid tə kʌm]
решила прийти
decided to come
wanted to come
решила приехать
decided to come
решила пойти
decided to go
decided to come
wanted to go
решил придти
решила зайти
thought i would stop by
thought i would come
decided to come
решил ехать
decided to go
decided to come
решил заехать
решил прийти
decided to come
thought i would come
решил приехать
decided to come
chose to come
решили прийти
decided to come
решили приехать
решившие приехать

Примеры использования Decided to come на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He decided to come in a few hours early.
Он решил приехать на несколько часов раньше.
Glad you decided to come.
Я рада, что ты решил прийти.
I'm so glad you decided to come here today to honour him.
Я рад, что вы сегодня решили прийти сюда почтить его память.
Then we decided to come and rescue you.
А потом мы решили приехать и спасти вас.
I decided to come of out my passive mode for two reasons.
Я решил приехать из из моей пассивном режиме по двум причинам.
Mr. Namagachi decided to come.
Мистер Намагачи решил прийти.
You could be heard even at home, and we decided to come to laugh.
Вас было слышно даже дома, и мы тоже решили прийти посмеяться.
Finally, we decided to come to sunny California.
Наконец, мы решили приехать в солнечную Калифорнию.
Gard decided to come to Brittany.
Гард решил приехать в Бретань.
So glad you decided to come watch.
Как здорово, что ты решил прийти посмотреть.
So glad you decided to come this year.
Рад, что в этом году вы решили прийти.
And we decided to come to the Homeland and spend the rest of our lives here.
Мы решили приехать на Родину и остальную часть своей жизни прожить здесь.
I'm glad you decided to come.
Я рада, что ты решил приехать.
Man, I'm really glad you decided to come to the party.
Чувак, я, правда, рад, что ты решил прийти.
I'm very happy you decided to come tonight after all.
Я очень счастлив, что Вы решили прийти сегодня вечером.
Miss kent, i'm so glad you decided to come.
Мисс Кент, я так рад, что вы решили приехать!
Glad you decided to come before the cops broke up our little soiree.
Рада, что ты решил зайти, пока полиция не накрыла нашу маленькую вечеринку.
I decided to come to you.
Я решила заехать за тобой.
I decided to come down here and have it out with both of them.
Я решил пойти сюда и покончить с ними обоими.
Gowan decided to come home for the night.
Гован решить придти ночевать домой.
Результатов: 97, Время: 0.087

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский