DECIDED TO DECLARE - перевод на Русском

[di'saidid tə di'kleər]
[di'saidid tə di'kleər]
постановил объявить
decided to declare
постановила провозгласить
decided to designate
decided to proclaim
decided to declare
принял решение объявить
decided to declare
решил объявить
decided to declare
have decided to announce
постановила объявить
decided to designate
decided to declare
decided to proclaim
решили объявить
decided to declare
have decided to announce

Примеры использования Decided to declare на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
At its twenty-first session, the Committee decided to declare two communications admissible,
На своей двадцать первой сессии Комитет постановил признать приемлемыми два сообщения
they immediately decided to declare themselves as a reliable broker with profitable offers for their customers.
они сразу же решили заявить о себе как о надежном брокере с выгодными предложениями для своих клиентов.
in which it was decided to declare the decade 2014-2024 as the United Nations Decade of Sustainable Energy for All.
в которой было постановлено объявить десятилетие 2014- 2024 годов Десятилетием устойчивой энергетики для всех Организации Объединенных Наций.
Ecuador, decided to declare the South American subregion a zone of peace and cooperation.
27 июля 2002 года приняли решение провозгласить южноамериканский субрегион зоной мира и сотрудничества.
the Algerian authorities decided to declare a state of emergency in February 1992.
алжирское государство приняло решение о введении с февраля 1992 года чрезвычайного положения.
For a good reason neither the United States nor NATO decided to declare the sky over Syria no-fly zone.
Недаром ни США, ни НАТО не решились объявить небо над Сирией бесполетной зоной.
The General Assembly, by its resolution 61/193, decided to declare 2011 the International Year of Forests,
В своей резолюции 61/ 193 Генеральная Ассамблея постановила провозгласить 2011 год Международным годом лесов,
In the same resolution, the Assembly decided to declare 2010 the International Year for the Rapprochement of Cultures
В этой же резолюции Ассамблея постановила провозгласить 2010 год Международным годом сближения культур
the authority in charge of criminal proceedings decided to declare her wanted by the police.
орган уголовного преследования принял решение объявить ее в милицейский розыск.
At its fifty-eighth session, the General Assembly decided to declare 19 December as the United Nations Day for South-South Cooperation
На своей пятьдесят восьмой сессии Генеральная Ассамблея постановила провозгласить 19 декабря Днем сотрудничества ЮгЮг Организации Объединенных Наций
the authority in charge of criminal proceedings decided to declare her wanted by the police.
орган уголовного преследования принял решение объявить ее в милицейский розыск.
Also in resolution 65/209, the General Assembly decided to declare 30 August the International Day of the Victims of Enforced Disappearances,
Кроме того, в резолюции 65/ 209 Генеральная Ассамблея постановила объявить 30 августа Международным днем жертв насильственных исчезновений
Social Council resolution 1993/54 of 29 July 1993, decided to declare 3 May World Press Freedom Day.
сославшись на резолюцию 1993/ 54 Экономического и Социального Совета от 29 июля 1993 года, постановила провозгласить 3 мая Всемирным днем свободы печати.
in which the Assembly decided to declare the decade 2014-2024 as the United Nations Decade of Sustainable Energy for All.
в которой Ассамблея постановила объявить десятилетие 2014- 2024 годов Десятилетием устойчивой энергетики для всех Организации Объединенных Наций.
Gaza Strip have been living in a state of total isolation from the world since the authorities decided to declare them closed military zones which no one can enter or leave.
убийства Западный берег и сектор Газа были полностью отрезаны от всего мира, поскольку власти решили объявить эти районы закрытой военной зоной, которую никто не может посещать или оставлять.
recalled General Assembly resolution 65/151 of 20 December 2010, in which the Assembly decided to declare 2012 the International Year of Sustainable Energy for All.
20 декабря 2010 года, в которой Ассамблея постановила провозгласить 2012 год Международным годом устойчивой энергетики для всех.
the General Assembly, in its resolution 65/151, decided to declare 2012 the International Year of Sustainable Energy for All.
Генеральная Ассамблея в своей резолюции 65/ 151 постановила провозгласить 2012 год Международным годом устойчивой энергетики для всех.
in which the Assembly decided to declare 2012 the International Year of Sustainable Energy for All.
в которой Ассамблея постановила провозгласить 2012 год Международным годом устойчивой энергетики для всех.
renewable sources of energy, the General Assembly decided to declare 2014-2024 the United Nations Decade of Sustainable Energy for All.
возобновляемых источников энергии Генеральная Ассамблея постановила провозгласить 2014- 2024 годы Десятилетием устойчивой энергетики для всех Организации Объединенных Наций.
The freely elected Constituent Assembly exercised the right to self-determination and decided to declare the Sudan, on 19 December 1955, a unitary independent State,
Свободно избранное Учредительное собрание осуществило право на самоопределение и постановило объявить Судан 19 декабря 1955 года унитарным независимым государством с учетом того,
Результатов: 66, Время: 0.0647

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский