DECIDED TO FORWARD - перевод на Русском

[di'saidid tə 'fɔːwəd]
[di'saidid tə 'fɔːwəd]
постановило направить
decided to forward
agreed to forward
decided to send
постановил препроводить
decided to transmit
decided to forward
agreed to forward
agreed to transmit
decided to refer
решила направить
agreed to forward
decided to forward
decided to send
agreed to address
agreed to send
принял решение препроводить
decided to forward
agreed to forward
decided to transmit
решила препроводить
agreed to forward
agreed to transmit
decided to forward
had decided to transmit
постановил передать
decided to refer
decided to transmit
agreed to refer
decided to transfer
decided to allocate
decided to forward
agreed to transmit
decided to remit
принял решение передать
decided to transfer
adopted a decision to transfer
agreed to refer
decided to forward
принял решение направить
decided to send
decided to dispatch
agreed to send
decided to address
agreed to address
agreed to forward
decided to forward
постановил направить
decided to send
decided to dispatch
decided to forward
agreed to forward
agreed to send
decided to transmit
decided to address
agreed to submit
agreed to transmit
agreed to dispatch
постановила препроводить
decided to transmit
agreed to forward
decided to forward
agreed to transmit
decided to refer
постановило препроводить
постановили направить
постановили препроводить

Примеры использования Decided to forward на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Group endorsed the report and decided to forward it to the Executive Body for its consideration at its thirty-third session Geneva,
Рабочая группа одобрила доклад и постановила направить его Исполнительному органу для рассмотрения на его тридцать третьей сессии Женева,
Decided to forward the reports mentioned in subparagraphs(c)
Постановила препроводить упомянутые в подпунктах с
The SBSTA noted the progress made on this matter and decided to forward the Chairman's report on the workshop to the Conference of the Parties, at its sixth session.
ВОКНТА отметил достигнутый прогресс в этом вопросе и постановил направить доклад Председателя о рабочем совещании на рассмотрение шестой сессии Конференции Сторон.
The preparatory segment decided to forward the decision on the monitoring of illegal trade to the high-level segment for further consideration.
Подготовительное совещание постановило направить решение о мониторинге незаконной торговли участникам совещания высокого уровня для дальнейшего рассмотрения.
be replaced by“received” and the second sentence should read:“The Committee decided to forward it to the pre-sessional Working Group”.
второе предложение должно звучать следующим образом:" Комитет постановил препроводить его в предсессионную Рабочую группу.
Iv Decided to forward the above-mentioned policy report, as an official document, to the Executive Body for consideration
Iv постановила направить вышеупомянутый программный доклад в качестве официального документа на рассмотрение
The preparatory segment decided to forward the draft decision on the status of destruction technologies for ozone-depleting substances
Подготовительное совещание постановило препроводить проект решения о состоянии технологий уничтожения озоноразрушающих веществ
It decided to forward the report of the Chair to the General Assembly, at its sixty-seventh session for information purposes.
Она постановила препроводить доклад Председателя для сведения Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят седьмой сессии.
Following informal consultations, the preparatory segment decided to forward the decision on clarification of terminology relating to ozone-depleting substances to the high-level segment for approval.
После проведения неофициальных консультаций подготовительное совещание постановило направить решение об уточнении терминологии, касающейся озоноразрушающих веществ, на утверждение совещанию высокого уровня.
The Open-ended Working Group decided to forward the draft decision to the Sixteenth Meeting of the Parties entirely in square brackets.
Рабочая группа открытого состава постановила направить данный проект решения шестнадцатому Совещанию Сторон, заключив его полностью в квадратные скобки.
The preparatory segment decided to forward the draft decision on methyl bromide to the high-level segment for adoption.
Участники подготовительного совещания постановили направить проект решения по бромистому метилу совещанию высокого уровня для принятия.
On that basis, the preparatory segment decided to forward the draft decision on the use of halons on new airframes to the high-level segment for adoption.
На этом основании подготовительное совещание постановило препроводить проект решения об использовании галонов на корпусах новых воздушных судов совещанию высокого уровня для принятия.
The Open-ended Working Group decided to forward the draft decision,
Рабочая группа открытого состава постановила препроводить проект решения,
The preparatory segment decided to forward, in square brackets,
Подготовительное совещание постановило направить, в квадратных скобках,
The preparatory segment decided to forward the draft decision on handling
Подготовительное совещание постановило препроводить проект решения об обработке
The Open-ended Working Group decided to forward the draft decision, as set out in the annex to the present report, to the Seventeenth Meeting of the Parties.
Рабочая группа открытого состава постановила направить изложенный в приложении к настоящему докладу проект решения семнадцатому Совещанию Сторон.
The preparatory segment decided to forward the draft decisions on compliance matters
Участники подготовительного совещания постановили направить проекты решений по вопросам соблюдения
It also noted the conclusions and recommendations from the fifth meeting of the Group(EB. AIR/WG.1/2005/13) and decided to forward them to the Executive Body for information;
Она также отметила выводы и рекомендации пятого совещания Группы( EB. AIR/ WG. 1/ 2005/ 13) и постановила препроводить их Исполнительному органу для информации;
The preparatory segment decided to forward the draft decision on recapturing,
Подготовительное совещание постановило направить проект решения по улавливанию,
The preparatory segment decided to forward the draft decisions on compliance matters
С учетом этих изменений подготовительное совещание постановило препроводить проекты решений по вопросам,
Результатов: 163, Время: 0.0838

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский