DECIDED TO GRANT - перевод на Русском

[di'saidid tə grɑːnt]
[di'saidid tə grɑːnt]
постановил предоставить
decided to grant
decided to accord
decided to provide
has decided to give
постановил удовлетворить
decided to grant
agreed to accede
решено предоставить
decided to grant
decided to give
принял решение предоставить
decided to provide
decided to grant
решило удовлетворить
приняла решение удовлетворить
постановила предоставить
decided to grant
decided to provide
decided to accord
agreed to grant
постановила предоставлять
decided to grant
решила предоставить
decided to grant
agreed to provide
решил предоставить
agreed to provide
decided to grant
has decided to provide
приняла решение предоставить

Примеры использования Decided to grant на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
At its thirty-fifth session, on 7 November 2005, the Committee decided to grant the State party's request.
На своей тридцать пятой сессии 7 ноября 2005 года Комитет постановил удовлетворить просьбу государства- участника.
At the 1st meeting of its second working session, the Working Group also decided to grant accreditation to the following non-governmental organizations to participate in its work.
На 1м заседании своей второй рабочей сессии Рабочая группа также постановила предоставить аккредитацию для участия в ее работе следующим неправительственным организациям.
Despite the fact that the victim's family decided to grant the offenders a full pardon,
Несмотря на то, что семья жертвы решила предоставить виновным полное помилование,
At its twenty-eighth session the Board, in decision IDB.28/Dec.8, decided to grant consultative status to four non-governmental organizations NGOs.
На своей двадцать восьмой сессии Совет в своем решении IDB. 28/ Dec. 8 постановил предоставить кон- сультативный статус четырем неправительственным организациям НПО.
As part of the continued operation of the Mechanism, the Conference decided to grant access to the Mechanism to those countries taking part in the second commitment period.
В рамках дальнейшего функционирования механизма Конференция постановила предоставить доступ к механизму тем странам, которые участвуют во втором периоде действия обязательств.
In addition, the Board of FIBA Europe instead decided to grant Ukraine the right to Eurobasket 2017 in the presence of desires and capabilities.
Кроме того, Совет ФИБА- Европа взамен решил предоставить Украине право принимать Евробаскет в 2017 году при наличии желания и возможностей.
Social Council decided to grant the following non-governmental organizations consultative status.
Социальный Совет постановил предоставить консультативный статус следующим неправительственным организациям.
The Chamber decided to grant the Defence until 15 June 2011 to prepare their cases,
Камера приняла решение предоставить защите время до 15 июня 2011 года для подготовки к изложению ее версии,
Also at the 1st meeting, the Working Group decided to grant accreditation to the following non-governmental organizations to participate in its work.
Кроме того, на своем 1м заседании Рабочая группа постановила предоставить аккредитацию для участия в ее работе следующим неправительственным организациям.
Viet Nam was, therefore, among the sponsors of the resolution by which the General Assembly decided to grant observer status to the International Seabed Authority.
Исходя из этого, Вьетнам стал одним из соавторов резолюции, в которой Генеральная Ассамблея приняла решение предоставить Международному органу по морскому дну статус наблюдателя в Генеральной Ассамблее.
On 1 January, the security authorities reportedly decided to grant entry permits to 1,100 students from Gaza to study in the West Bank.
По сообщениям, 1 января сотрудники службы безопасности решили предоставить въездные разрешения 1100 студентам из Газы для обучения на Западном берегу.
As a result, the State party decided to grant a stay-of-enforcement of its decision to expel the authors.
В результате этого государство- участник решило предоставить отсрочку в связи с исполнением своего решения о высылке авторов.
The Conference decided to grant affiliated status to the Islamic Conference of Youth Form(ICYF) without any financial obligations on the General Secretariat.
Участники Конференции решили предоставить Исламской конференции по вопросам молодежи статус ассоциированной при отсутствии каких-либо финансовых обязательств со стороны Генерального секретариата.
The Governing Council decided to grant Governments and entities which so requested an extension until 1 January 1994 to file claims in those categories.
Совет управляющих принял решение удовлетворить просьбы правительств и учреждений о продлении сроков для подачи претензий вышеуказанных категорий до 1 января 1994 года.
If the Committee decided to grant those requests, the hearings would take place during the week of(The Chairman) 8 November.
Если члены Комитета постановят удовлетворить просьбы о заслушании, которые в них содержатся, то петиционеры будут заслушаны в течение недели, начинающейся 8 ноября.
The Government of the Sudan decided to grant refugee status to approximately 450 Somalis at the end of April 1993.
В конце апреля 1993 года правительство Судана решило предоставить статус беженцев примерно 450 сомалийцам.
Following the results of secret ballot on 25 June 2012, the Senate decided to grant a title of honorary member of the Riga Technical University to Mr. Andris Bērziņš.
Июня 2012 года на заседании Сената было решено присвоить звание почетного члена РТУ Андрису Берзиньшу на основании результатов тайного голосования.
Regarding asylum seekers, it was the immigration office which decided to grant or refuse political asylum.
Что касается лиц, просящих убежища, то решение о предоставлении либо об отказе в предоставлении политического убежища принимается Иммиграционной службой.
Following consultations, it had been decided to grant plots of agricultural land to each resident of the aforementioned towns.
После консультаций было решено выделить каждому жителю этих предполагаемых городов участки сельскохозяйственной земли.
Finally, the Prix Galien Russia Selection Committee decided to grant a Special Jury Award to the Alfa Group for their outstanding contribution to therapeutic innovation.
И, наконец, Отборочный Комитет Премии Prix Galien Russia решил присудить специальную награду жюри Альфа- Группе, за их выдающийся вклад в развитие терапевтических инноваций.
Результатов: 142, Время: 0.1022

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский