DECIDED TO RETAIN - перевод на Русском

[di'saidid tə ri'tein]
[di'saidid tə ri'tein]
постановила сохранить
decided to retain
decided to maintain
agreed to retain
decided to keep
agreed to keep
решила сохранить
agreed to keep
decided to keep
agreed to retain
decided to retain
decided to maintain
agreed to maintain
постановила оставить
decided to retain
decided to leave
had decided to keep
принято решение сохранить
decided to retain
decided to keep
decided to maintain
agreed to keep
agreed to retain
постановляла сохранить
decided to retain
решила оставить
decided to leave
decided to keep
agreed to keep
agreed to leave
decided to retain
принято решение оставить
decided to leave
decided to keep
decided to retain
agreed to leave
постановил сохранить
decided to maintain
decided to retain
decided to keep
decided to preserve
decided to continue
agreed to keep
agreed to maintain
постановило сохранить
decided to retain
decided to maintain
решено сохранить
agreed to retain
decided to keep
agreed to keep
decided to retain
decided to maintain
agreed to maintain
decided to preserve
решит сохранить
решило сохранить
постановил оставить
приняла решение сохранить

Примеры использования Decided to retain на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The General Assembly decided to retain the following items on the agenda of its fifty-third session.
Генеральная Ассамблея постановила оставить следующие пункты в повестке дня своей пятьдесят третьей сессии.
It was decided to retain paragraph(6) of subsection 2.2.3.1,
Было принято решение сохранить пункт 6 подраздела 2. 2. 3. 1,
At its fifty-third session, the Assembly decided to retain the item on the agenda of that session decision 53/465.
На своей пятьдесят третьей сессии Ассамблея постановила сохранить данный пункт в повестке дня этой сессии решение 53/ 465.
forty-third sessions the General Assembly decided to retain the item on the agenda decisions 42/460 and 43/459.
сорок третьей сессиях Генеральная Ассамблея постановляла сохранить этот пункт в повестке дня решения 42/ 460 и 43/ 459.
GRE decided to retain the agreed parts of draft gtr under a proposal for draft Regulation No. 48-H.
GRE решила сохранить согласованные части проекта гтп с учетом предложения по проекту правил№ 48- H.
the substance of the proposed text, but the Working Group decided to retain it in square brackets pending consideration of the definition of[enhanced] electronic signature.
существо предложенного текста получило широкую поддержку, постановила оставить его в квадратных скобках до рассмотрения определения[ усиленной] электронной подписи.
After consideration, the Working Group decided to retain both paragraphs(5) and(6) within square brackets.
После рассмотрения Рабочая группа постановила сохранить пункты 5 и 6 в квадратных скобках.
It was decided to retain the proposal of 3, 4
Было принято решение сохранить предложенные допуски в размере 3%,
At its forty-seventh to forty-ninth sessions, the General Assembly decided to retain the item on the agenda of those sessions decisions 47/467,
На своих сорок седьмой- сорок девятой сессиях Генеральная Ассамблея постановляла сохранить этот пункт в повестке дня этих сессий решения 47/ 467,
After discussion, the Working Group decided to retain draft article 4, subject to further
После обсуждения Рабочая группа решила сохранить проект статьи 4 с учетом дополнительного пояснения его содержания
After discussion, the Working Group decided to retain paragraphs(2) and(3)
После обсуждения Рабочая группа постановила сохранить пункты 2 и 3 в квадратных скобках
As a result, the Working Group decided to retain the brackets around the entire text of paragraph 2.
В результате Рабочая группа решила оставить в скобках весь текст пункта 2.
the Assembly decided to retain this sub-item on the agenda of the forty-ninth session.
Ассамблея постановила оставить этот подпункт в повестке дня сорок девятой сессии.
Following the results of the competition, it was decided to retain the melody of the previous anthem, the anthem of the Kazakh SSR.
По итогам конкурса было принято решение сохранить музыкальную редакцию гимна Казахской ССР.
At its forty-second to forty-fourth sessions, the General Assembly decided to retain the item on the agenda of those sessions decisions 42/460 and 43/459.
На своих сорок второй- сорок четвертой сессиях Генеральная Ассамблея постановляла сохранить этот пункт в повестке дня этих сессий решения 42/ 460 и 43/ 459.
After discussion, the Working Group decided to retain the current structure of draft articles 8 and 9.
После обсуждения Рабочая группа решила сохранить нынешнюю структуру проектов статей 8 и 9.
At that session, the Assembly decided to retain the item on the agenda of its forty-fifth session decision 45/455.
На той же сессии Ассамблея постановила сохранить данный пункт в повестке дня своей сорок пятой сессии решение 45/ 455.
the Assembly decided to retain sub-item(b) of item 17 on the agenda of the fifty-first session.
Ассамблея постановила оставить подпункт b пункта 17 в повестке дня пятьдесят первой сессии.
The Committee decided to retain part V of the draft resolution by a recorded vote of 92 in favour, none against and 14 abstentions.
Комитет постановил сохранить часть V данного проекта резолюции в результате заносимого в отчет о заседании голосования 92 голосами при 14 воздержавшихся, при этом никто не голосовал против.
At its forty-seventh and forty-eighth sessions, the General Assembly decided to retain the item on the agenda of that session decisions 47/467 and 48/484.
На своих сорок седьмой и сорок восьмой сессиях Генеральная Ассамблея постановляла сохранить данный пункт в повестке дня соответствующей сессии решения 47/ 467 и 48/ 484.
Результатов: 297, Время: 0.0758

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский