СОХРАНЯТЬ - перевод на Английском

maintain
поддерживать
вести
обслуживание
ведение
обеспечивать
продолжать
обслуживать
обеспечение
хранить
придерживаться
save
сэкономить
экономия
спасти
сохранить
сохранения
спасения
избавить
прибереги
храни
уберечь
preserve
заповедник
хранить
оберегать
беречь
сохранить
сохранения
поддержания
прерогативой
сберечь
сохранности
retain
удерживать
сохранять
хранить
сохранение
удержание
оставаться
оставить
keep
держать
продолжать
хранить
постоянно
поддерживать
вести
сохранить
оставить
удержать
сдержать
remain
оставаться
по-прежнему
попрежнему
продолжать
сохраняться
еще предстоит
предстоит
store
магазин
хранить
сохранять
хранилище
хранение
склад
запас
лавка
continue
продолжать
по-прежнему
впредь
попрежнему
продолжение
оставаться
далее
сохраняться
дальнейшее
conserve
сохранение
сохранять
экономить
беречь
сберегать
экономии
охране
sustain
поддерживать
поддержания
сохранения
сохранить
выдержать
обеспечить
поддержки
обеспечения
сустейна
устойчивого

Примеры использования Сохранять на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ВАЖНО- Сохранять инструкции для дальнейшего использования.
IMPORTANT- Keep these instructions for future reference.
Сохранять резервные копии файлов перед их антивирусной обработкой.
Save backup copies of files before they are processed.
Мы должны сохранять приверженность достижению этой цели.
We must remain committed to achieving that goal.
Государства должны сохранять контроль над присвоением гражданства.
States must retain control over the attribution of nationality.
Для чего сохранять ваши взрослые стволовые клетки сегодня?
Why preserve your adult stem cells today?
Сохранять мир, безопасность,
Maintain peace, security,
Невозможно сохранять коды PTY отдельно для тюнера DAB и для тюнера FM.
You cannot store PTY codes separately for.
Сохранять спокойствие и вести" Обеда салфетки.
Keep Calm and Carry On" Dinner Napkins.
Можно сохранять до девяти часто используемых этикеток.
You can save up to nine frequently-used labels.
Всем сохранять спокойствие!
Everyone, remain calm!
Европейский союз будет сохранять твердую приверженность европейскому будущему Боснии и Герцеговины.
The European Union will continue to be strongly committed to the European future of Bosnia and Herzegovina.
Сохранять и рационально использовать ресурсы океанов,
Conserve and sustainably use the oceans,
Исследовать, сохранять, представлять и популяризировать искусство России;
To study, preserve, represent and popularise the art of Russia;
Надеюсь вы сможете сохранять это притворство, когда они приедут.
I hope you can maintain this pretense when they arrive.
Гуманитарная деятельность должна сохранять свой аполитичный и независимый характер.
Humanitarian action must retain its apolitical and independent character.
Сохранять полюбившиеся места и артистов в списки.
Artists' Fan Store music and merch.
Мази должны сохранять целебную силу растений.
Ointments should keep the healing power of plants.
Можно регулярно сохранять резервные копии книг.
You can regularly save backup copies of workbooks.
Ii сохранять явную беспристрастность;
Ii Remain manifestly impartial;
Сохранять форматирование в описаниях поддерживается не всеми приложениями.
Preserve formatting in description only supported in some calendar applications.
Результатов: 7066, Время: 0.1588

Сохранять на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский